Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rasputin Vs Stalin исполнителя (группы) Epic Rap Battles Of History

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rasputin Vs Stalin (оригинал Epic Rap Battles Of History)

Распутин против Сталина (перевод akkolteus)

[Intro:]
[Вступление:]
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
Эпичнейшие рэп-батлы в истории!
RASPUTIN!
Распутин!
VERSUS!
Против!
STALIN!
Сталина!
BEGIN!
Начали!


[Grigori Rasputin:]
[Григорий Распутин:]
Cool mustache, Wario
Классные усы, Варио; 1
Try messing with the Mad Monk, you'll be sorry, yo
Только попробуй связаться с Сумасшедшим Монахом, и сильно пожалеешь, йоу!
How many dictators does it take
Так сколько диктаторов требуется,
To turn an empire into a union of ruinous states?
Чтобы превратить империю в союз разрушенных государств?
It's a disgrace what you did to your own people
То, что ты сделал со своим собственным народом - позор,
Your daddy beat you like a dog and now you're evil
Твой папаша бил тебя, как собаку, и теперь ты - зло.
You're from Georgia, sweet Georgia
Ты из Грузии, милой Грузии, 2
And the history books unfold ya
И книги по истории раскрывают тебя
As a messed up motherfucker bent in the mind
Как испорченного ублюдка c проблемами с головой,
Who built a superpower but he paid the price
Построившего сверхдержаву, но заплатившего за это
With the endless destruction of Russian lives
Беспрерывным уничтожением жизней русских.
If you're the man of steel, I spit kryptonite
Если ты человек из стали, то я извергаю криптонит,
Big dick mystic known to hypnotize
Мистик с огромным членом, известный умением гипнотизировать,
I could end you with a whisper to your wife
Я мог бы покончить с тобой, просто шепнув твоей жене.


[Joseph Stalin:]
[Иосиф Сталин:]
Look into my eyes you perverted witch
Смотри мне в глаза, развратный колдун,
See the soul of the man who made Mother Russia his bitch
Увидь душу человека, сделавшего Мать-Россию своей сучкой!
You think I give a fuck about my wife?
Ты думаешь, мне не по*бать на свою жену?
My own son got locked up in prison and I didn't save his life
Я не спас родного сына, сидевшего в плену!
You got off easy when they pickled that moose cock
Ты ещё легко отделался, 3 когда замариновали твой лосиный хр*н,
I'd leave your neck in a noose, in a trench, and shot!
Я бы оставил тебя с петлёй на шее во рву и расстрелял!
Your whole family? Shot! All your wizard friends? Shot!
Всю твою семью? Расстрелял! Всех твоих дружков-колдунов? Расстрелял!
Anyone who sold you pierogi? Shot!
Всякого, кто посмел продать тебе вареники? Расстрелял!
Starve you for days 'til you waste away
Я бы морил тебя голодом, пока ты не отбросишь копыта!
I even crush motherfuckers when I'm laid in state
Я давлю ублюдков, даже лёжа в гробу,
Pride of Lenin took Trotsky out of the picture
Я гордость Ленина, я убрал Троцкого с фотографии,
Drop the hammer on you harder than I bitch slapped Hitler
Я опускаю на тебя молот ещё яростнее, чем влепил Гитлеру.


[Vladimir Lenin:]
[Владимир Ленин:]
I have no pride for you who ruined everything
Я не испытываю гордости за того, кто всё разрушил,
My revolution was doing to stop the bourgeoisie!
Моя революция свершалась с целью покончить с буржуазией!
I fought the bondage of classes; the proletariat masses
Я боролся с подневольностью классов, пролетарские массы
Have brought me here to spit a thesis against both of your asses!
Привели меня сюда, чтобы выдвинуть тезисы против вас обоих, глупцы!
Lemme start with you there, Frankenstein
Позволь мне начать с тебя, Франкенштейн,
Looking like something out of R. L. Stine
Выглядишь словно персонаж Р.Л. Стайна! 4
It's hip-hop chowder, red over white
Это хип-хоп-чаудер, 5 красное на белом,
'Cause the Tsar's wife can't do shit tonight!
Ведь царская жена сегодня нихр*на не сможет сделать!
And Joseph, you were supposed to be my right-hand man
А ты, Иосиф, должен был стать моей правой рукой,
But your loyalty shriveled up like your right hand, man!
Но твоя преданность иссохла, как твоя правая рука! 6
Our whole future was bright, you let your heart grow dark
Нас ждало светлое будущее, ты впустил тьму в сердце,
And stopped the greatest revolution since the birth of Marx!
И остановил величайшую революцию с момента рождения Маркса!


[Mikhail Gorbachev:]
[Михаил Горбачёв:]
Knock, knock, knock, knock...
Тук-тук-тук-тук!
Did somebody say "birthmarks"?
Кто-то упомянул родимые пятна? 7
Yo, I'm the host with the most Glasnost
Йоу, я лучший из эмси, принесший Гласность,
Assholes made a mess and the war got cold
Мудаки устроили бардак, и война стала холодной.
Shook hands with both Ronalds: Reagan and McDonald's, no doubt!
Я жал руки обоим Рональдам - Рейгану и МакДональду,
If your name end with "-in", time to get out!
Знаю наверняка: если твоя фамилия оканчивается на "-ин", тебе стоит свалить!
I had the balls to let Baryshnikov dance, playa!
Мне хватило яиц разрешить Барышникову вернуться,
Torn down that wall like the Kool-Aid Man (Oh yeah!)
Я разрушил Стену, словно Кул-Эйд Мэн (О, да!) 8
You two need yoga, (Дa!) you need a shower (Дa!)
Вам двоим нужна йога (Да!), тебе нужен душ (Да!)
And you all need to learn how to handle real power!
И всем вам нужно научиться распоряжаться реальной властью.


[Vladimir Putin:]
[Владимир Путин:]
Did somebody say real power?
Кто-то сказал "реальная власть"?
Дa, you want to mess with me?
Да, хочешь иметь дело со мной?
I spit hot borscht when I'm crushing these beats
Я плююсь горячим борщом, сокрушая этот бит,
Blow it up like a tuba while I'm balling in Cuba
Взрывая его, словно тубу, тусуясь на Кубе,
Doing judo moves and schooling every communist сука
Я применяю приёмы дзюдо, обуздывая коммунистических сук.
I'm a president in my prime, my enemies don't distract me
Я президент и премьер, 9 врагам меня не смутить,
The last man who attacked me lived a half-life, so, comrade, come at me
Последний, кто наехал на меня, прожил лишь полжизни, так что, товарищ, только дёрнись!
You don't know what you're doing
Вы не соображаете, что делаете,
When you try to bust a rhyme against a mind like Putin
Пытаясь рифмовать против такого матёрого парня, как Путин,
You'll find that the ex-KGB is the best MC in the ex-CCCP!
Вы быстро обнаружите, что бывший кгбшник - лучший эмси бывшего СССР!





1 - Персонаж игр серии Марио, являющийся злобным двойником протагониста.



2 - Georgia переводится и как Грузия, и как Джорджия. Sweet Georgia - отсылка на песню Рея Чарльза "Georgia on my mind".



3 - Бытует легенда, что Распутина убили с большим трудом, дав цианистый калий, сделав несколько выстрелов и утопив.



4 - Роберт Лоуренс Стайн (род. 1943) - американский автор литературы ужасов, ориентированной на детскую и подростковую аудиторию, "Стивен Кинг от детской литературы".



5 - Чаудер - густой американский суп, похлебка из рыбы и морепродуктов.



6 - В детстве Сталин получил серьёзную травму руки (но только левой, а не правой), отчего развилась атрофия конечности.



7 - Обыгрывается созвучность между "birth of Marx" (рождение Маркса) и "birthmarks" (родимые пятна). У Горбачёва было большое пятно на лбу.



8 - Маскот "Kool-Aid", марки растворимых сухих напитков. Персонаж появлялся в рекламе как большой веселый антропоморфный кувшин. Обычно он отвечает на зов детей, разбивая стены или мебель, а затем держит кувшин, и произносит свою крылатую фразу "Oh, yeah!"



9 - досл. "президент в расцвете сил".
Х
Качество перевода подтверждено