Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Through Black Holes исполнителя (группы) Eventide

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Through Black Holes (оригинал Eventide)

Сквозь чёрные дыры (перевод Сергей Долотов из Саратова)

Eyes wide open in here.
Здесь глаза широко раскрыты.


Sensing there's something wrong with me
Я чувствую, что со мной что-то не так,
And with the room they've put me into.
И с комнатой, в которую меня поместили, тоже.
I try to fall asleep when there's no really need to breathe.
Я пытаюсь заснуть, когда на самом деле даже не надо дышать.
How come I ended up alone?
Как получилось, что я заканчиваю свои дни в одиночестве?
Absent, forgotten, slowly withering away.
Рассеянный, забытый, медленно угасающий.


Wither away, wither away,
Увядаю, увядаю,
I wither away, wither.
Я увядаю, увядаю.
Through black holes I stray.
Сквозь чёрные дыры я блуждаю.


Eyes go blind in here.
Здесь глаза слепнут.


Wither away, wither away,
Увядаю, увядаю,
I wither away, wither.
Я увядаю, увядаю.
Through black holes I stray.
Сквозь чёрные дыры я блуждаю.


Now I don't want to turn this around, bring me the stars,
Теперь я не хочу возвращать всё обратно, принеси мне звёзды,
When the last of the bright goes dark, I am apart,
Когда погаснет последний яркий луч света, я уйду,
We are all of the same old matter, it matters no more,
Мы все состоим из одной той же старой доброй материи, но это уже не важно,
We unite, reconcile.
Мы соединяемся, теперь наступает мир.


Now I don't want to turn this around, bring me the stars,
Теперь я не хочу возвращать всё обратно, принеси мне звёзды,
When the last of the bright goes dark, I am apart.
Когда погаснет последний яркий луч света, я уйду.
Х
Качество перевода подтверждено