Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sensual Woman исполнителя (группы) Herbaliser, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sensual Woman (оригинал The Herbaliser)

Чувственная женщина (перевод Ольга из Зеленограда )

To become aware of my own sensuality,
Чтобы познакомиться с собственной чувственностью
I first become fully aware of my own tactile sense.
Перво-наперво я полностью вникаю в особенности своих ощущений.
In dim light, I close my eyes and remove my clothes.
В полутемноте я закрываю глаза и раздеваюсь.


Do I lose his respect for being so wild?
Потеряю ли я его уважение за то, что такая безумная?
Hardly. He treats me like a rare and precious jewel.
Вряд ли. Он относится ко мне, как к редкому бесценному сокровищу.
And he goes through the day proud of the fact, that with me,
Он проживает свой день, гордясь тем, что с такой, как я,
He is the world's most imaginative lover.
Он самый изобретательный любовник.


Men pick amazing places for sexual adventure.
Мужчины выбирают потрясающие места для сексуальных утех.
The wildest adventure proposed to me was in a bathtub which was full of Jello!
Самое безумное место, предложенное мне – ванна, до краев заполненная желе.
All I could think of, was how many boxes it would take?
И я все думала, сколько же потребовалось упаковок?
What would be the most alluring colour?
Какой цвет был бы самым привлекательным?
The most delicious flavour?
А самый аппетитный вкус?
And how could that affect our oral explarations?
Как бы это повлияло на наши оральные исследования?
If the Jello gets firm, would I bounce?
А если желе затвердеет, подскачу ли я?


As you look around for what's new and different,
Так как ты в поисках нового и необычного,
Remember these three important weapons that should be learned to keep a man in love.
Запомни эти три простых средства, поддерживающие любовь в мужчине:
Imagination, sensitivity to his moods and desires,
Воображение, чувствительность к его настроениям и желаниям
And the courage to experiment with new sexual techniques,
И смелость испробовать новые сексуальные техники,
Enticing situations and places.
Заманчивые ситуации и места.


Lovemaking is physical, and so its its language.
Занятия любовью – физический акт, так же, как и его язык.
Suck, cock, fuck, and prick, are not bad words.
С*сать, чл*н, тр*хаться, пенис - вовсе не плохие слова.
Used in the bedroom by lovers to describe parts of the body,
Используемые любовниками в постели для описания частей тела
And physical activities,
И физических активностей,
They are very proper indeed, and they distinctly enhance sex.
Они приходятся абсолютно к месту, и значительно обогащают секс.
Overhaul a prudish attitude.
Пересмотри свое ханжеское отношение.
Don't whistle and stick up your nose, at least, not up in the air.
Не кипишуй и не задирай нос, или делай так, чтобы никто не видел.
Х
Качество перевода подтверждено