Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What a Perfect Day for Crying исполнителя (группы) Iamnotshane

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What a Perfect Day for Crying (оригинал Iamnotshane)

Какой идеальный день для слёз (перевод Katalina Midnighter)

I don't need any more friends
Мне не нужно больше друзей,
Already have like, two
У меня их уже, типа как, двое.
I just called to say that I don't love you
Я просто позвонил, чтобы сказать, что не люблю тебя.
Isn't it amazing how I can feel so bad
Разве это не удивительно, что я могу себя чувствовать насколько ужасно
And still look so good?
И всё ещё отлично выглядеть?
Life is like a game of chess
Жизнь похожа на игру в шахматы,
And I don't know how to play chess
А я не умею играть в шахматы.
Yeah everything is fine but I wish I was dead
Да, всё в порядке, просто я хочу умереть.


I'm okay
Я в норме.
No, I'm not
Нет, не в норме.
Sobbing in the car
Рыдаю в машине
With the radio on
Под включенное радио.
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
I'm okay
Я в норме.
No, I'm not
Нет, не в норме.
Sobbing in the car
Рыдаю в машине
With the radio on
Под включенное радио.
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!


Roses are red I'm going to bed
Роза красна, спать иду я.
Maybe one day, the sadness will end
Может быть однажды эта печаль закончится.
This morning was good but then I got up
Это утро было хорошим, но затем я встал.
I need attention
Мне нужно внимание.
If you're happy and you know it
Если ты счастлив и знаешь об этом,
Don't get used to it
Не привыкай.
The best way to a man's heart is
Лучший путь к сердцу мужчины – это
Through the fourth and fifth rib
Через четвёртое и пятое рёбра.
I love inside jokes
Я люблю такие внутряковые шуточки,
Would love to be a part of one someday
Хотел бы быть их частью когда-нибудь...
Everything is fine but
Всё порядке,
I wish I was dead
Просто я хочу умереть.


I'm okay
Я в норме.
No, I'm not
Нет, не в норме.
Sobbing in the car
Рыдаю в машине
With the radio on
Под включенное радио.
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
I'm okay
Я в норме.
No, I'm not
Нет, не в норме.
Sobbing in the car
Рыдаю в машине
With the radio on
Под включенное радио.
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!


Sometimes I feel like a total loser
Иногда я чувствую себя полным неудачником,
Then I remember that I am
А затем я вспоминаю, что так оно и есть.
No matter how
Не важно, насколько
Fast I run
Быстро я бегу,
I cannot run
Я не могу убежать
Away from the pain
От этой боли.
Now that's what I call sad!
Вот что я называю грустью!


I'm okay
Я в норме.
No, I'm not
Нет, не в норме.
Sobbing in the car
Рыдаю в машине
With the radio on
Под включенное радио.
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
(Now that's what I call sad!)
(Вот что я называю грустью!)
I'm okay
Я в норме.
No, I'm not
Нет, не в норме.
Sobbing in the car
Рыдаю в машине
With the radio on
Под включенное радио.
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
What a perfect day for crying
Что за чудный день для слёз!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки