Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pohjanmaan Tuulia исполнителя (группы) Jannika B

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pohjanmaan Tuulia (оригинал Jannika B)

Ветра Остроботнии* (перевод Дмитрий из Льгова)

Mä oon merta ja peltojen viljaa
Во мне — море и злаки с полей,
Ja metsässä kasvanut puu
И дерево, выросшее в лесу.
Ja mä puhun ei luonto oo hiljaa
И я говорю, ведь природа не может молчать,
Kun riitelen pohjaton oon
А когда я спорю, то меня не остановишь.


Pohjanmaalla kun kehdosta kasvaa
Когда ты с рождения растёшь в Остроботнии,
Niin teroitetaan sun jokainen luu
Каждая твоя косточка заостряется.
Niihin valetaan uskoa turvaa
Там ты уверен в своей безопасности,
Vaik maailmas kaatunut on
Даже если твой мир рухнул.
Viedään niskuroijat hyiseen avantoon
Любой мятеж пройдёт сквозь отверстие во льду.


Mä vieraan kylän reunalla
Я на окраине чужой деревни
Oon matkalaukut mudassa
С чемоданами, заляпанными грязью.
Ja kannan mukana mun isän ohjeita
У меня всегда с собой наставление отца,
Mä itseni toin kokonaan
Я абсолютно убедилась в том,
Sen mitä näät sä sen myös saat
Что ты получаешь то, что видишь.
Mussa aina liehuu mun Pohjanmaan tuulia
Во мне всегда будут дуть ветра Остроботнии.


Sano jos mä oon liiankin suora
Скажи мне, если я чересчур откровенна,
Tai jos juuret ei pinnalle näy
Или если мои корни заметны не сразу.
Potki ylös jos mieli on musta
Расшевели меня, когда я мрачная,
Juhlitaan onni kun käy
А когда мы счастливы, то будем праздновать.


Pakota minut kotona käymään
Заставь меня съездить в родной дом
Ja kuka oon se muistamaan
И вспомнить, кто я такая.
Oon aina se jääräpää-tyttö
Я всё ещё упрямая девчонка,
Se, joka on valmiina maailmaan
Та самая, что готова весь мир
Heitä niskuroija hyiseen avantoon
Бросить в отверстие во льду.


Mä vieraan kylän reunalla
Я на окраине чужой деревни
Oon matkalaukut mudassa
С чемоданами, заляпанными грязью.
Ja kannan mukana mun isän ohjeita
У меня всегда с собой наставление отца,
Mä itseni toin kokonaan
Я абсолютно убедилась в том,
Sen mitä näät sä sen myös saat
Что ты получаешь то, что видишь.
Mussa aina liehuu mun Pohjanmaan tuulia
Во мне всегда будут дуть ветра Остроботнии.


Mä vieraan kylän reunalla
Я на окраине чужой деревни
Oon matkalaukut mudassa
С чемоданами, заляпанными грязью.
Ja kannan mukana mun isän ohjeita
У меня всегда с собой наставление отца,
Mä itseni toin kokonaan
Я абсолютно убедилась в том,
Sen mitä näät sä sen myös saat
Что ты получаешь то, что видишь.
Mussa aina liehuu mun Pohjanmaan tuulia
Во мне всегда будут дуть ветра Остроботнии,
Mussa aina liehuu mun Pohjanmaan tuulia
Во мне всегда будут дуть ветра Остроботнии,
Mussa aina liehuu mun Pohjanmaan tuulia
Во мне всегда будут дуть ветра Остроботнии.





* Остроботния (швед. Österbotten), или Похьянмаа (фин. Pohjanmaa) — область на западе Финляндии на территории бывшей губернии Западная Финляндия.
Х
Качество перевода подтверждено