Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Šiva исполнителя (группы) Jannika B

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Šiva (оригинал Jannika B)

Шива* (перевод Дмитрий из Льгова)

Sinä vain olet mun
Ты только мой,
Juhlien kuohuvaa
Моё игристое шампанское.
Sinä vain olet mun
Ты только мой,
Sydämen humala
Сбой в моём сердце.
Ja vain sinun kanssasi olen tuntenut
И только к тебе я ощутила
Magneetin voiman
Притяжение, словно к магниту.


Sinä vain olet mun
Ты только мой,
Siltani tulevan
Мой путь в будущее №1.
Sinä vain olet mun
Ты только мой,
Juoneni tarina
Сюжет моего романа.
Ja vain sinun kanssasi olen saanut
И только с тобой я обрела
Kantavat siivet
Крылья, готовые к полёту.


Vannon sulle rakkauden
Я клянусь любить тебя,
Kotkan lailla meistä taistelen
Я буду сражаться за нас, как орёл,
Läpi hirmumyrskyjen
Несмотря на все невзгоды
Vuoksi meidän huomisen
Ради нашего будущего.


Sinä vain olet mun
Ты только мой,
Ikuinen täysikuu
Моё вечное полнолуние.
Minä vain olen niin
Я просто
Hulluna sinuun
Схожу с ума по тебе.
Ja vain sinun kanssasi
И только с тобой
Tahdon olla
Я хочу быть
Aikamme loppuun
На протяжении всей твоей жизни.


Vannon sulle rakkauden
Я клянусь любить тебя,
Kotkan lailla meistä taistelen
Я буду сражаться за нас, как орёл,
Läpi hirmumyrskyjen
Несмотря на все невзгоды
Vuoksi meidän huomisen
Ради нашего будущего.


Vannon sulle rakkauden
Я клянусь любить тебя,
Kotkan lailla meistä taistelen
Я буду сражаться за нас, как орёл.
Koskaan lähde luotas en
Я никогда не обману твоего доверия.
Illan tullen sua mä aina suutelen
Даже поздней ночью я подарю тебе поцелуй.
Läpi unen suojelen
Не зная сна, я буду оберегать
Vuoksi meidän huomisen
Наше будущее.


Läpi unen suojelen
Не зная сна, я буду оберегать
Vuoksi meidän huomisen
Наше будущее.



*Шива — индуистское божество, олицетворяет собой космическое сознание, статичное мужское начало вселенной.
Х
Качество перевода подтверждено