Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Grau исполнителя (группы) Julian Reim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Grau (оригинал Julian Reim)

Серость (перевод Сергей Есенин)

Wieder wach um drei Uhr nachts
Снова не сплю в три часа ночи.
Die Augen offen, alles reißt auf
Глаза открыты, всё терзает.
Und ich frage mich, ob du's auch fühlst,
И мне интересно, чувствуешь ли ты это тоже,
Denn ich komm da nicht raus
Ведь я не могу выйти из этого состояния.


Und in der Stille hör' ich mich
И в тишине слышу я себя
Viel lauter als normal
Гораздо громче, чем обычно.
Und jeder schöne Gedanke wird
И каждая прекрасная мысль становится
Kalt und brutal
Холодной и жестокой.


Die Welt ist wieder schwarz und grau
Мир снова мрачен и сер,
Alle Farben raus,
Все краски потеряли свой цвет,
Alle Farben raus
Все краски потеряли свой цвет.
Ich fühl' mich so allein
Я чувствую себя таким одиноким.
Bin auf beiden Ohren taub
На оба уха оглох –
Alles ist so laut,
Всё такое громкое,
Alles ist so laut
Всё такое громкое.
Ich will nur bei dir sein
Я просто хочу быть рядом с тобой.


Alles ist so laut
Всё такое громкое –
Ich will nur bei dir sein
Я просто хочу быть рядом с тобой.
Alles ist so laut
Всё такое громкое –
Ich will nur bei dir sein
Я просто хочу быть рядом с тобой.


Ich werde diese Angst nicht los
Я не могу избавиться от этого страха.
Fesselt mich, kann mich nicht befreien
Он сковывает меня, не могу освободиться.
Und ich hasse mich grad' so dafür,
И я ненавижу себя сейчас за это,
Denn so will ich nicht sein
Ведь таким я не хочу быть.


In dem Wahnsinn
Среди всего этого безумия
Bitte ich dein Herz um ein Signal,
Прошу твоё сердце дать сигнал,
Denn jeder schöne Gedanke ist
Ведь каждая прекрасная мысль
Kalt und brutal
Холодна и жестока.


Die Welt ist wieder schwarz und grau
Мир снова мрачен и сер,
Alle Farben raus,
Все краски потеряли свой цвет,
Alle Farben raus
Все краски потеряли свой цвет.
Ich fühl' mich so allein
Я чувствую себя таким одиноким.
Bin auf beiden Ohren taub
На оба уха оглох –
Alles ist so laut,
Всё такое громкое,
Alles ist so laut
Всё такое громкое.
Ich will nur bei dir sein
Я просто хочу быть рядом с тобой.


Alles ist so laut
Всё такое громкое –
Ich will nur bei dir sein
Я просто хочу быть рядом с тобой.


Ich will den Himmel seh'n,
Увидеть небо хочу я
Mit dir im Sternenlicht
С тобой при свете звёзд.
Sind so hoch geflogen
Мы так высоко парили,
Ohne dich kann ich nicht
Не могу без тебя.
Und die Luft ist raus,
И воздух вышел,
Sind ausm Gleichgewicht
Мы потеряли равновесие.
Ich will nochmal fliegen
Я хочу снова летать,
Ohne dich kann ich nicht
Не могу без тебя,
Ohne dich will ich nicht
Не хочу без тебя.


Die Welt ist wieder schwarz und grau
Мир снова мрачен и сер,
Alle Farben raus,
Все краски потеряли свой цвет,
Alle Farben raus
Все краски потеряли свой цвет.
Ich fühl' mich so allein
Я чувствую себя таким одиноким.
Bin auf beiden Ohren taub
На оба уха оглох –
Alles ist so laut,
Всё такое громкое,
Alles ist so laut
Всё такое громкое.
Ich will nur bei dir sein
Я просто хочу быть рядом с тобой.


Alles ist so laut
Всё такое громкое –
Ich will nur bei dir sein
Я просто хочу быть рядом с тобой.
Alles ist so laut
Всё такое громкое –
Ich will nur bei dir sein
Я просто хочу быть рядом с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено