Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ringe Anprobiern исполнителя (группы) Linda Fäh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ringe Anprobiern (оригинал Linda Fäh)

Примерим кольца (перевод Сергей Есенин)

Von "Wie ist deine Nummer?",
От "Какой у тебя номер?",
"Geh'n wir mal spazier'n?"
"Может, пойдём погуляем?"
Bis zu "Lass uns Ringe anprobier'n"
Вплоть до "Давай примерим кольца" –
Lass uns Ringe anprobier'n
Давай примерим кольца!


Wenn ich uns heut so anseh' –
Когда я смотрю на нас сегодня:
Gestern noch Kinder, heute schon so groß
Вчера ещё дети, сегодня уже такие взрослые.
Dabei dachten damals alle,
При этом все думали в то время,
Das mit den beiden geht 'ne Woche bloß
Что наша связь продлится всего неделю.
Wie das Schicksal mit uns spielt,
Как судьба играет с нами,
Uns durch das Leben lenkt!
Направляет нас по жизни!
Erstens kommt es immer anders,
Человек предполагает,
Zweitens als man denkt
А Бог располагает. 1
Was aus 'nem kleinen Augenblick
Что из одного мгновения
Alles entstehen kann,
Всё может возникнуть,
Sieh nur uns beide heut an
Просто посмотри на нас обоих сегодня!


Von "Wie ist deine Nummer?",
От "Какой у тебя номер?",
"Geh'n wir mal spazier'n?"
"Может, пойдём погуляем?"
Bis zu "Lass uns Ringe anprobier'n"
Вплоть до "Давай примерим кольца";
Vom Flirt mit 17 Jahren
От флирта в 17 лет
Bis "Will dich nie verlier'n"
До "Никогда не хочу тебя терять",
Bis zu "Lass uns Ringe anprobier'n"
Вплоть до "Давай примерим кольца" –
Lass uns Ringe anprobier'n [x2]
Давай примерим кольца! [x2]


Wenn ich uns heut so anseh' –
Когда я смотрю на нас сегодня:
Wir beide wissen, wir gehör'n zusammen,
Мы оба знаем, что созданы друг для друга,
Denn wir beide sind uns sicher,
Ведь мы оба уверены –
Egal was kommt,
Что бы ни случилось –
Dass uns nichts trennen kann
Что ничто не может разлучить нас.


Jeden Tag fällt dir was ein,
Каждый день тебе приходит в голову что-то,
Was mich zum Lachen bringt
Что смешит меня.
Hast noch immer diesen Blick drauf,
У тебя всё ещё этот взгляд,
Der nur dir gelingt
Который получается только у тебя.
Und geht's mir grade mal nicht gut,
И если мне сейчас нехорошо,
Du weißt genau,
Ты точно знаешь,
Damit trägst du mich ganz weit zurück
Чем вернуть меня в прежнее состояние.


Von "Wie ist deine Nummer?",
От "Какой у тебя номер?",
"Geh'n wir mal spazier'n?"
"Может, пойдём погуляем?"
Bis zu "Lass uns Ringe anprobier'n"
Вплоть до "Давай примерим кольца";
Vom Flirt mit 17 Jahren
От флирта в 17 лет
Bis "Will dich nie verlier'n"
До "Никогда не хочу тебя терять",
Bis zu "Lass uns Ringe anprobier'n"
Вплоть до "Давай примерим кольца" –
Lass uns Ringe anprobier'n,
Давай примерим кольца,
Mal anprobier'n
Примерим кольца!


Einmal gab's 'ne große Krise
Однажды был большой кризис,
Haben mal kurz getrennt gewohnt,
Мы жили какое-то время порознь,
Doch da ist unendlich viel,
Но есть очень много всего,
Wofür es sich zu kämpfen lohnt
За что стоит бороться.


Von "Wie ist deine Nummer?",
От "Какой у тебя номер?",
"Geh'n wir mal spazier'n?"
"Может, пойдём погуляем?"
Bis zu "Lass uns Ringe anprobier'n"
Вплоть до "Давай примерим кольца";
Vom Flirt mit 17 Jahren
От флирта в 17 лет
Bis "Will dich nie verlier'n"
До "Никогда не хочу тебя терять",
Bis zu "Lass uns Ringe anprobier'n"
Вплоть до "Давай примерим кольца" –
Lass uns Ringe anprobier'n [x2]
Давай примерим кольца! [x2]





1 – Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt – (идиом.) человек предполагает, а Бог располагает.
Х
Качество перевода подтверждено