Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ja Sam! исполнителя (группы) Marija Serifovic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ja Sam! (оригинал Marija Šerifović)

Я! (перевод Алекс)

[Strofa 1:]
[Куплет 1:]
Ja sam bistra, mutna, lepa, ružna, niska, krupna
Я — ясная, ненастная, красивая, некрасивая, маленькая, большая.
Ja sam sve što kažu (Ja sam sve što kažu) [2x]
Я — всё, что обо мне говорят. (Всё, что обо мне говорят) [2x]
Ja sam mačka, kučka, ženska, muška, ponos, bruka
Я — кошка, собака, женщина, мужчина, гордость, невеста.
Ja sam sve što kažu, možda i ne lažu
Я — всё, что обо мне говорят. Может, они и не врут.


[Pred-Refren:]
[Распевка:]
Šta ću, takva mi je fela
Что делать? Я так себя чувствую.
Nije da sam oduvek to htela
Не то чтобы я всегда этого хотела.
Samo seva desna-leva
Всё направо и налево
Daleko je kraj
Далеко от конца.


[Refren:]
[Припев:]
U isto vreme ja letim i padam
Я лечу и падаю в одно и то же время.
Sa svetom se mirim, ne znam gde bijem
Я мирюсь с миром, я не знаю, где нахожусь.
Sa tobom se svađam
Я борюсь с тобой.
U isto vreme ruke sklapam i pružam
Я распахиваю и закрываю объятия в одно и то же время
Nekom ko ume kad gradim i rušim
Для того, кто умеет строить и разрушать,
Sve da razume i takvu da čuva
Чтобы всё понимать и так держать.


[Strofa 2:]
[Куплет 2:]
Ja sam sveta, grešna, prošla, večna, nula, vredna
Я — святая, грешная, устаревшая, вечная, ничтожная, полезная.
Ja sam sve što kažu [2x]
Я — всё, что обо мне говорят. [2x]
Ja sam tiha, buka, radost, muka, cela pukla
Я — тишина, шум, радость, боль, сущая катастрофа.
Ja sam sve što kažu, možda i ne lažu
Я — всё, что обо мне говорят. Может, они и не врут.


[Pred-Refren:]
[Распевка:]
Samo seva desna-leva
Всё направо и налево
Daleko je kraj
Далеко от конца.


[Refren:]
[Припев:]
U isto vreme ja letim i padam
Я лечу и падаю в одно и то же время.
Sa svetom se mirim, ne znam gde bijem
Я мирюсь с миром, я не знаю, где нахожусь.
Sa tobom se svađam
Я борюсь с тобой.
U isto vreme ruke sklapam i pružam
Я распахиваю и закрываю объятия в одно и то же время
Nekom ko ume kad gradim i rušim
Для того, кто умеет строить и разрушать,
Sve da razume i takvu da čuva
Чтобы всё понимать и так держать.
Х
Качество перевода подтверждено