Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Empty Hands исполнителя (группы) Poppy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Empty Hands (оригинал Poppy)

Пустые руки (перевод TMellark)

[Chorus]
[Припев:]
You can't be spared from hell's routine
От адской рутины не избавиться,
Beneath my feet into the ground
Ползая у меня в ногах,
In life, you wallow with indifference
При жизни ты барахтаешься в безразличии,
In death, you shall not make a sound
А в смерти ты не издаёшь ни звука!


[Verse 1]
[Куплет 1:]
Downward, they fall in the ash
Они припадают к пеплу,
Breathe it in 'til it blackens their lungs
Вдыхая его, пока не почернеют лёгкие,
The curse, the marks they adorn
Проклятые оставляют метки,
May it all get worse until your dying day
Которые сделают твой последний день ещё хуже,
You will return with empty hands if you return at all
Ты вернёшься с пустыми руками, если вообще вернёшься.


[Breakdown]
[Брейкдаун:]
Can't carry all you've stolen from me
Ты не сможешь унести всё, что украл у меня,
Got taken in vain, so may the torment never stop
Это было напрасно, так пусть же твои страдания не закончатся!


[Verse 2]
[Куплет 2:]
Our ill-fated dreams
Наши злосчастные мечты
Open doors to nowhere that I haven't been
Открывают двери в бездну, в которой я не бывала,
In the scene
На сцену выходят
The gnashing of my teeth
Скрежет моих зубов
The fiddling of insanity
И безумные терзания,
Now what's become of you
И то, чем ты стал,
Is lurking under me
Ползает во мне.


[Bridge]
[Бридж:]
Sulk in sorrow, now you're losing sleep
Изнывая в печали ты потерял сон,
May the reaper greet you suddenly
Пусть смерть встретит тебя внезапно,
All the eyes are harrowing
В твоих глазах полно ужаса,
Look away, look the fuck away
Отвернись, отвернись же, мать твою!
You're losing me
Ты теряешь меня,
The terror's on repeat
Ужас возвращается,
You'd die to never be
Ты бы умер, чтоб никогда не быть
Forgotten
Забытым!


[Chorus]
[Припев:]
You can't be spared from hell's routine
От адской рутины не избавиться,
Beneath my feet into the ground
Ползая у меня в ногах,
In life, you wallow with indifference
При жизни ты барахтаешься в безразличии,
In death, you shall not make a sound
А в смерти ты не издаёшь ни звука!


[Outro]
[Аутро:]
Empty hands
В пустых руках
Can't take it with you
Ничего не унести с собой!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки