Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nicht Verdient исполнителя (группы) Lune (Mailan Ghafouri)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nicht Verdient (оригинал Lune (Mailan Ghafouri))

Не заслужил (перевод Сергей Есенин)

Wer hätte je gedacht,
Кто бы мог подумать,
Dass das mit uns nicht klappt,
Что у нас с тобой не получится
Von "Wir halten zusamm'n"?
После слов "Мы будем держаться вместе"?
Du hältst meine Hand, ich lass' sie los
Ты держишь меня за руку, я отпускаю её.
Ich hätte nie gedacht,
Я бы никогда не подумала,
Ich komm' ohne dich klar
Что справлюсь без тебя.
Ich hasse, wie du lachst,
Я ненавижу, как ты смеёшься,
Alles, was du machst
Всё, что ты делаешь.


Hast du 'nen Schaden,
Ты что, не в своём уме –
Mich noch zu fragen,
Всё ещё спрашивать меня,
Ob ich für dich da bin?
Буду ли я рядом с тобой?


Du hast mich nicht verdient
Ты не заслужил меня.
Ich weiß doch, du lügst mich an
Я же знаю, ты лжёшь мне.
Scheiß drauf, wie's früher war –
Плевать на то, как было раньше –
Mich nicht verdient
Не заслужил меня.
Mir geht es gut allein
Мне хорошо одной.
Spar dir dein "Tut mir leid",
Оставь своё "Прости" при себе,
Ich will es nicht hör'n
Я не хочу это слышать.
Du hast uns zerstört,
Ты разрушил наши отношения,
Doch es tut mir nicht weh,
Но мне не больно
Dich nie mehr zu seh'n
Никогда больше не видеть тебя.
Du hast mich nicht verdient,
Ты не заслужил меня,
Nicht verdient, du hast mich nicht verdient
Не заслужил, ты не заслужил меня.


Linke Spur, Fenster auf,
Левая полоса, окна открыты,
Rechte Hand, weißer Rauch
Правая рука, белый дым
Überall, jeden Tag
Везде, каждый день
Fremde Stadt, neben mir warst mal du
Чужой город, рядом со мной когда-то был ты.
Tu sais j'avancerai seule, vie dure!
Знаешь, я пойду дальше одна – суровая жизнь!
Tu nicht so, als wär' ich dir egal
Не делай вид, что я безразлична тебе –
Si loin de toi
Так далеко от тебя.


Hast du 'nen Schaden,
Ты что, не в своём уме –
Mich noch zu fragen,
Всё ещё спрашивать меня,
Ob ich für dich da bin?
Буду ли я рядом с тобой?


Du hast mich nicht verdient
Ты не заслужил меня.
Ich weiß doch, du lügst mich an
Я же знаю, ты лжёшь мне.
Scheiß drauf, wie's früher war –
Плевать на то, как было раньше –
Mich nicht verdient
Не заслужил меня.
Mir geht es gut allein
Мне хорошо одной.
Spar dir dein "Tut mir leid",
Оставь своё "Прости" при себе,
Ich will es nicht hör'n
Я не хочу это слышать.
Du hast uns zerstört,
Ты разрушил наши отношения,
Doch es tut mir nicht weh,
Но мне не больно
Dich nie mehr zu seh'n
Никогда больше не видеть тебя.
Du hast mich nicht verdient,
Ты не заслужил меня,
Nicht verdient, du hast mich nicht verdient
Не заслужил, ты не заслужил меня.
Х
Качество перевода подтверждено