Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Curse of Millhaven исполнителя (группы) Nick Cave & The Bad Seeds

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Curse of Millhaven (оригинал Nick Cave)

Проклятие Миллхэвена (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)

I live in a town called Millhaven
Я живу в городке под названьем Миллхэвен,
And it's small and it's mean and it's cold
Он маленький, убогий, холодный.
But if you come around just as the sun goes down
Но если вы приедете, когда опускается солнце,
You can watch the whole town turn to gold
Сможете увидеть, как весь город превращается в золото.
It's around about then that I used to go a-roaming
Это все вокруг, и выхожу прогуляться,
Singing La la la la La la la lie
Напевая: Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
All God's children they all gotta die
Все дети Господа, все они умрут.


My name is Loretta but I prefer Lottie
Меня зовут Лоретта, но мне больше нравится Лотти,
I'm closing in on my fifteenth year
Мне почти пятнадцать.
And if you think you have seen a pair of eyes more green
И если ты думаешь, что видел пару глаз зеленее,
Then you sure didn't see them around here
Ты убедишься, что не видел их нигде.
My hair is yellow and I'm always a-combing
У меня волосы цвета соломы, и они всегда причесаны,
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Mama often told me we all got to die
Мама часто говорила, что мы все умрем.


You must have heard about The Curse Of Millhaven
Вы, должно быть, слышали о проклятии Миллхэвена,
How last Christmas Bill Blake's little boy didn't come home
О том, как в прошлое Рождество сын Билли Блэйка не вернулся домой.
They found him next week in One Mile Creek
Неделю спустя его нашли в заливе Одной Мили
His head bashed in and his pockets full of stones
С пробитой головой и карманами, полными камней.
Well, just imagine all the wailing and moaning
А теперь представьте все причитания и стоны -
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Even little Billy Blake's boy, he had to die
Даже сын Билли Блэйка, ему пришлось умереть.


Then Professor O'Rye from Millhaven High
Потом профессор О'Рай из Миллхэвенской школы
Found nailed to his door his prize-winning terrier
Нашел прибитым гвоздями к двери своего титулованного терьера.
Then next day the old fool brought little Biko to school
На следующий день этот старый дурак принес малышку Байко в школу,
And we all had to watch as he buried her
И нам всем пришлось смотреть, как он ее хоронит.
His eulogy to Biko had all the tears a-flowing
Его посмертная речь для Байко вызвала потоки слез.
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Even God's little creatures, they have to die
Даже Божьи создания, все должны умереть.


Our little town fell into a state of shock
Наш городишка впал в состояние шока,
A lot of people were saying things that made little sense
Множество людей рассказывали бессмысленные вещи.
Then the next thing you know the head of Handyman Joe
Следующим делом все узнали, что голова Умельца Джо
Was found in the fountain of the Mayor's residence
Была найдена в фонтане в резиденции мэра.
Foul play can really get a small town going
Преступление действительно может встряхнуть маленький городок,
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Even God's children all have to die
Даже дети Господа, все они умрут.


Then, in a cruel twist of fate, old Mrs Colgate
Потом по злой иронии судьбы, старую миссис Колгейт
Was stabbed but the job was not complete
Зарезали, но работа была не завершена.
The last thing she said before the cops pronounced her dead
Последнее, что она сказала, прежде чем копы констатировали смерть:
Was, "My killer is Loretta and she lives across the street!"
"Мой убийца — Лоретта, и она живет через дорогу!"
Twenty cops burst through my door without even phoning
Двадцать полицейских вломились в мою дверь, даже не позвонив,
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
The young ones, the old ones, they all gotta die
Молодые, старые, все умрут...


Yes, it is I, Lottie. The Curse Of Millhaven
Да, это я, Лотти. Проклятие Миллхэвена,
I've struck horror in the heart of this town
Я вселила ужас в сердце этого города.
Like my eyes ain't green and my hair ain't yellow
Как мои глаза — не зеленые, а волосы — не цвета соломы,
It's more like the other way around
Так и вокруг все по-другому.
I gotta pretty little mouth underneath all the foaming
У меня милый маленький ротик, и с него стекает пена,
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Sooner or later we all gotta die
Рано или поздно, мы все умрем.


Since I was no bigger than a weavil they've been saying I was evil
С тех пор, как я была не больше жучка, про меня говорили, что я — злая,
That if "bad" was a boot that I'd fit it
Что если б "зло" было в ботинке, то мне бы он пришелся впору,
That I'm a wicked young lady, but I've been trying hard lately
Что я злая молодая леди, но я так старалась...
O fuck it! I'm a monster! I admit it!
А, к черту! Я — монстр! Признаю это!
It makes me so mad my blood really starts a-going
Это приводит меня в бешенство, кровь вскипает,
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Mama always told me that we all gotta die
Мама всегда мне говорила, что мы все умрем.


Yeah, I drowned the Blakey kid, stabbed Mrs. Colgate, I admit
Да, я утопила мальчишку Блэйки, зарезала миссис Колгейт, сознаюсь,
Did the handyman with his circular saw in his garden shed
Убила умельца его циркулярной пилой в его садовом сарае,
But I never crucified little Biko, that was two junior high school psychos
Но я никогда бы не распяла маленькую Байко, это были два психа-школьника,
Stinky Bohoon and his friend with the pumpkin-sized head
Вонючка Богун и его дружок с башкой-тыквой.
I'll sing to the lot, now you got me going
Буду петь, пока не решится моя судьба, а теперь я ухожу,
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
All God's children have all gotta die
Все дети Господа, все они умрут...


There were all the others, all our sisters and brothers
Были и другие, все наши сестры и братья.
You assumed were accidents, best forgotten
Вы предположили, что были еще случаи, уже забытые.
Recall the children who broke through the ice on Lake Tahoo?
Вспомните детей, что провалились под лед на озере Таху?
Everyone assumed the "Warning" signs had followed them to the bottom
Все предположили, что предупреждающие надписи проводили их на дно.
Well, they're underneath the house where I do quite a bit of stowing
Вообще-то они под домом, где я мало убираюсь,
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Even twenty little children, they had to die
Даже двадцать маленьких детей, им пришлось умереть.


And the fire of '91 that razed the Bella Vista slum
И пожар в 91-ом, который уничтожил трущобы Белла Виста,
There was the biggest shit-fight this country's ever seen
Такого побоища здесь еще не видели.
Insurance companies ruined, land lords getting sued
Страховые компании разорились, землевладельцев засудили,
All cause of wee girl with a can of gasoline
И все из-за маленькой девочки с канистрой бензина.
Those flames really roared when the wind started blowing
Это пламя заревело, едва начал ветер дуть,
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Rich man, poor man, all got to die
Богач, бедняк, всем пришлось умереть.


Well I confessed to all these crimes and they put me on trial
Итак, я созналась во всех этих преступлениях, и меня повели в суд.
I was laughing when they took me away
Я смеялась, когда меня увезли
Off to the asylum in an old black Mariah
В психушку на полицейской машине.
It ain't home, but you know, it's fucking better than jail
Это, конечно, не дом, но, вы знаете, это черт возьми лучше, чем тюрьма,
It ain't such bad old place to have a home in
Это совсем не плохое место для жизни.
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
All God's children they all gotta die
Все дети Господа, все они умрут.


Now I got shrinks that will not rest with their endless Rorschach tests
А сейчас меня прижали, и нет никакого покоя с их бесконечными тестами Роршаха.
I keep telling them they're out to get me
Продолжаю говорить им, что им меня не достать.
They ask me if I feel remorse and I answer, "Why of course!
Они спрашивают, чувствую ли я сожаление, и я отвечаю "Еще бы!
There is so much more I could have done if they'd let me!"
Я могла бы еще много натворить, если б меня отпустили!"
So it's Rorschach and Prozac and everything is groovy
Так что, Роршах и Прозак, и все прекрасно
Singing La la la la La la la lie
Напеваю: Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
All God's children they all have to die
Все дети Господа, все они умрут.
La la la la La la la lie
Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
I'm happy as a lark and everything is fine
Я счастлива, как жаворонок, и все хорошо.
Singing La la la la La la la lie
Напеваю: Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
Yeah, everything is groovy and everything is fine
Да, все прекрасно и все хорошо,
Singing La la la la La la la lie
Напеваю: Ла ла ла ла Ла ла ла лай,
All God's children they gotta die
Все дети Господа, все они умрут...




Х
Качество перевода подтверждено