Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ride or Die исполнителя (группы) Sevdaliza

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ride or Die (оригинал Sevdaliza feat. Villano Antillano)

Любовь до гроба (перевод Алекс)

[Verse 1: Sevdaliza]
[Куплет 1: Sevdaliza]
There's beauty in the way that you are
В тебе есть красота.
When I'm all alone, I can call on you
Когда мне одиноко, я могу позвонить тебе.
Guess I'm haunted too
Похоже, меня тоже не отпускает.
You illuminate as a star
Ты горишь, как звезда,
Shine a little light on my solitude
Освещаешь лучиком света моё одиночество.
Guess you're haunted too
Похоже, тебя тоже не отпускает.


[Chorus: Sevdaliza]
[Припев: Sevdaliza]
Come past the dark, take my hand
Пройди сквозь тьму, возьми мою руку,
Cover for my enemies
Укрытие от моих врагов,
My ride or die till the end
Моя любовь до гроба.
No negative energy
Никакой негативной энергии,
Hit my head against the wall
Я разбила голову о стену,
Bounce back stronger than life
Но отскочила сильнее, чем жизнь,
Ride or die till the end
Моя любовь до гроба.


[Verse 2: Sevdaliza]
[Куплет 2: Sevdaliza]
Solo, solo
Одна, одна
En mi cuarto y en un rincón
В углу в своей комнате
Apurando-rando un vaso y una ilusión
Осушаю-шаю стакан и свою иллюзию.
¿Cuántas horas me paso
Сколько часов я провожу,
Sin nada más que recordando su forma de amar?
Живя только воспоминаниями о её любви?


[2x:]
[2x:]
Somos amigos desde niñez
Мы друзья детства,
Por eso te pido, ayúdame
Вот почему я прошу тебя: помоги мне.
Esta mundo, me quiero sentir
Я хочу чувствовать этот мир.
Esta noche, contigo a salir
Я хочу уйти с тобой этой ночью.


[Interlude: Sevdaliza]
[Интерлюдия: Sevdaliza]
Come past the dark, take my hand (Take my hand)
Пройди сквозь тьму, возьми мою руку, (Возьми мою руку)
My ride or die till the end (Till the end)
Моя любовь до гроба. (Любовь до гроба)
Hit my head against the wall
Я разбила голову о стену,
My ride or die till the end
Моя любовь до гроба...


[Chorus: Sevdaliza]
[Припев: Sevdaliza]
Come past the dark, take my hand
Пройди сквозь тьму, возьми мою руку,
Cover for my enemies
Укрытие от моих врагов,
My ride or die till the end
Моя любовь до гроба.
No negative energy
Никакой негативной энергии,
Hit my head against the wall
Я разбила голову о стену,
Bounce back stronger than life
Но отскочила сильнее, чем жизнь,
Ride or die till the end
Моя любовь до гроба.


[Verse 3: Villano Antillano]
[Куплет 3: Villano Antillano]
Blessings, the fire inside you, I see you
Благословение, огонь внутри, я вижу тебя.
You cannot hide from me, baby, I be you
Ты не можешь спрятаться от меня, любовь моя. Я — это ты.
We got hooked, that was just a preview
Мы подсели, это было только предисловие.
We had a taste and now I can't leave you
Мы вошли во вкус, и теперь я не могу бросить тебя.


Yo no sé mucho, pero te siento
Я мало что знаю, но чувствую тебя.
Allá en el fondo, en mis adentros
В глубине души
Algo me dice que yo estoy en lo correcto
Что-то говорит мне, что я права,
Que mi estrógeno requiere de tu testo
Что мой эстроген требует твоего тестостерона.


Yo vengo puesta pa' echarnos el resto
Я готова дать нам всё остальное,
Aunque sea tóxico como el asbesto
Даже если это токсично, как асбест.
A tu canal me sintonizo, me conecto
Я подключаюсь, я присоединяюсь к твоему каналу.
Esto es amor, puedo ver, lo detecto
Это любовь, я вижу, я чувствую.


Aquí nadie dijo que iba a ser perfecto
Никто не обещал, что всё будет идеально,
Pero te gustan hasta nuestro' defecto'
Но тебе нравятся даже наши недостатки.
Te embrujé y sé que tengo ese efecto
Я околдовала тебя. Я знаю, что оказываю такой эффект
A mis amantes, de mí los infecto
На своих любимых — я заражаю их.


[Outro: Sevdaliza]
[Концовка: Sevdaliza]
Eh
Да!
Cover for my enemies
Укрытие от моих врагов...
No negative energy
Никакой негативной энергии...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки