Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All Star исполнителя (группы) Smash Mouth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All Star (оригинал Smash Mouth)

Настоящая звезда (перевод Julie P)

Somebody once told me
Кто-то однажды сказал мне,
The world is gonna roll me
Что мир раздавит меня,
I ain't the sharpest tool in the shed
Что я тут не самый умный,
She was lookin kinda dumb with her finger and her thumb
Она выглядела как-то по-дурацки, когда ясно
In the shape of an "L" on her forehead
Давала мне понять, что я "Л"узер


Well the years start coming and they don't stop coming
Что ж, годы идут и идут,
Fed to the rules and I hit the ground running
Я сыт по горло правилами, я убегаю,
Didn't make sense not to live for fun
Не имеет смысла жить ради чего-то кроме веселья,
Your brain gets smart but your head gets dumb.
С мозгами у тебя все лучше, а с головой непорядок.
So much to do so much to see
Ещё так много надо сделать, многое надо увидеть,
So what's wrong with taking the back streets?
Так что такого в том, чтобы идти закоулками?
You'll never know if you don't go
Ты никогда не узнаешь, если не пойдешь,
You'll never shine if you don't glow
Не засияешь, если не загоришься


[Chorus:]
[Припев:]
Hey now you're an all star, get your game on, go play
Эй, теперь ты настоящая звезда с именем, играй же,
Hey now you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, теперь ты рок-звезда, начинай шоу, всё оплатят,
And all that glitters is gold
Золото и правда всё то, что блестит,
Only shooting stars break the mold
Лишь падающие звезды привносят что-то новое


It's a cool place and they say it gets colder
Здесь холодно, и говорят, что становится еще холодней,
You're bundled up now but wait 'til you get older
Ты кутаешься от холода и ждешь, что станешь взрослее,
But the meteor men beg to differ
Но люди, как и метеоры, различаются
Judging by the hole in the satellite picture
Величиной дыры на фото со спутника


The ice we skate is getting pretty thin
Лёд, по которому мы катимся, всё тоньше,
The waters getting warm so you might as well swim
А воды всё теплее, и уже можно переплыть их,
My world's on fire how about yours?
Мой мир в огне, а твой?
That's the way I like it and I'll never get bored
Вот как мне нравится, и я никогда не заскучаю


[Chorus:]
[Припев:]
Hey now you're an all star, get your game on, go play
Эй, теперь ты настоящая звезда с именем, играй же,
Hey now you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, теперь ты рок-звезда, начинай шоу, всё оплатят,
And all that glitters is gold
Золото и правда всё то, что блестит,
Only shooting stars break the mold
Лишь падающие звезды привносят что-то новое


Somebody once asked could I
Кто-то однажды спросил меня, не могу ли я
Spare some change for gas
Одолжить мелочишки на бензин, мол,
I need to get myself away from this place
Мне нужно смотаться из этого места,
I said yep what a concept
Я ответил, ага, что за вопрос,
I could use a little fuel myself
Я мог бы сам потратить лишь немного горючего,
And we could all use a little change
И всем бы нам тогда хватило мелочи


Well the years start coming and they don't stop coming
Что ж, годы идут и идут,
Fed to the rules and I hit the ground running
Я сыт по горло правилами, я убегаю,
Didn't make sense not to live for fun
Не имеет смысла жить ради чего-то кроме веселья,
Your brain gets smart but your head gets dumb
С мозгами у тебя все лучше, а с головой непорядок.
So much to do so much to see
Ещё так много надо сделать, многое надо увидеть,
So what's wrong with taking the back streets
Так что такого в том, чтобы идти закоулками?
You'll never know if you don't go
Ты никогда не узнаешь, если не пойдешь,
You'll never shine if you don't glow
Не засияешь, если не загоришься


[Chorus:]
[Припев:]
Hey now you're an all star, get your game on, go play
Эй, теперь ты настоящая звезда с именем, играй же,
Hey now you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, теперь ты рок-звезда, начинай шоу, всё оплатят,
And all that glitters is gold
Золото и правда всё то, что блестит,
Only shooting stars break the mold
Лишь падающие звезды привносят что-то новое




All Star
Настоящая звезда (перевод Юлия J из Николаева)


Somebody once told me the world is gonna roll me
Кто-то сказал мне однажды, что мир меня не пощадит
I ain't the sharpest tool in the shed
И что я не самая большая рыбка в этом пруду,
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Она выглядела немного глупо, когда кривлялась
In the shape of an "L" on her forehead
И называла меня неудачником.


Well the years start coming and they don't stop coming
А годы всё идут, не останавливаются,
Fed to the rules and I hit the ground running
Устав от правил, я готов бежать на край света,
Didn't make sense not to live for fun
Не имеет смысла не жить ради забавы,
Your brain gets smart but your head gets dumb
Твои мозги умнеют, но голова всё так же пуста.


So much to do so much to see
А ведь ещё так много надо сделать и многое увидеть,
So what's wrong with taking the back streets
И что плохого в том, чтобы идти в обход?
You'll never know if you don't go
Ты никогда не узнаешь, если не попробуешь,
You'll never shine if you don't glow
И никогда не засияешь, если не загоришься желанием.


[Chorus:]
[Припев:]
Hey now you're an all star get your game on, go play
Эй, ты! Ты — настоящая звезда, начинай свою игру, давай, играй.
Hey now you're a rock star get the show on get paid
Эй, ты! Ты рок-звезда, покажи шоу, всё оплачено.
And all that glitters is gold
На самом деле: золото — всё то, что блестит,
Only shooting stars break the mold
И только падающая звезда способна оставить свой след.


It's a cool place and they say it gets colder
Это — жестокое место, говорят они, и становиться ещё более жестоким,
You're bundled up now but wait 'til you get older
Ты отгородился от мира и ждёшь, пока станешь взрослее,
But the meteor men beg to differ
Но настоящий мужчина-метеор отличается
Judging by the hole in the satellite picture
Величиной дыры на снимке со спутника.


The ice we skate is getting pretty thin
Лёд, по которому мы катаемся, становится всё тоньше,
The waters getting warm so you might as well swim
А реки всё теплее, чтоб ты мог переплыть их,
My world's on fire how about yours
Мой мир пылает, а как там твой?
That's the way I like it and I'll never get bored
Просто так мне нравиться и я никогда не заскучаю.


[Chorus 2x:]
[Припев: 2x]
Hey now you're an all star get your game on, go play
Эй, ты! Ты — настоящая звезда, начинай свою игру, давай, играй.
Hey now you're a rock star get the show on get paid
Эй, ты! Ты рок-звезда, покажи шоу, всё оплачено.
And all that glitters is gold
На самом деле: золото — всё то, что блестит,
Only shooting stars break the mold
И только падающая звезда способна оставить свой след.


Somebody once asked could I spare some change for gas
Кто-то спросил меня однажды, мог бы я немного затормозить, чтобы дать себе отдохнуть,
I need to get myself away from this place
Мне нужно держаться подальше от этого места,
I said yep what a concept
И я ответил: "Конечно, что за вопрос?
I could use a little fuel myself
Я могу немного сбавить темп!
And we could all use a little change
И мы все могли бы немного изменить свою жизнь!"
Well the years start coming and they don't stop coming
А годы всё идут, не останавливаются,
Fed to the rules and I hit the ground running
Устав от правил, я готов бежать на край света,
Didn't make sense not to live for fun
Не имеет смысла не жить ради забавы,
Your brain gets smart but your head gets dumb
Твои мозги умнеют, но голова всё так же пуста.
So much to do so much to see
А ведь ещё так много надо сделать и многое увидеть,
So what's wrong with taking the back streets
И что плохого в том, чтобы идти в обход?
You'll never know if you don't go
Ты никогда не узнаешь, если не попробуешь,
You'll never shine if you don't glow
И никогда не засияешь, если не загоришься желанием.


[Chorus:]
[Припев:]
Hey now you're an all star get your game on, go play
Эй, ты! Ты — настоящая звезда, начинай свою игру, давай, играй.
Hey now you're a rock star get the show on get paid
Эй, ты! Ты рок-звезда, покажи шоу, всё оплачено.
And all that glitters is gold
На самом деле: золото — всё то, что блестит,
Only shooting stars break the mold
И только падающая звезда способна оставить свой след.




Х
Качество перевода подтверждено