Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sail On исполнителя (группы) We Are Fiction

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sail On (оригинал We Are Fiction)

Уплывай (перевод Артем Кочемасов из Москвы)

‘Cause I don't want to sell myself short
Потому что я не хочу себя обманывать,
And I won't take these chances for you,
И не позволю тебе быть обманутой.
So don't wait up
Поэтому не жди меня,
Don't hold on.
Не жди.


‘Cause I don't want to be that person,
Потому что я не хочу быть тем,
Who took the light out of your eyes,
Кто похитит свет из твоих глаз.
So don't wait up
Поэтому не жди меня,
Don't hold on.
Не жди.


‘Cause everyone around us
Потому что все вокруг нас
Are making lies to hurt you,
Говорят неправду, пытаясь причинить тебе боль.
When all they want is to see you fall.
Всё, что они хотят, — посмотреть на твои муки.


I don't wanna let you down,
Я не хочу тебя подводить,
Mess around and lie to you.
Говорить глупости и врать тебе.
It would cut me up and beat me down,
Это лишь причинит мне боль и страдания.
I can't be the man for you right now,
Прямо сейчас я не могу служить для тебя опорой.
But I, will try to be stronger,
Но я попробую быть сильнее.
And you, will try to start over.
А ты попробуй начать все сначала.


‘Cause everyone around us
Потому что все вокруг нас
Are making lies to hurt you,
Говорят неправду, пытаясь причинить тебе боль.
When all they want is to see you fall.
Всё, что они хотят, — посмотреть на твои муки.


I may spend my days without a partner
Может, я проведу свою жизнь без любимой,
That I can hold, kiss and love her.
Которую можно обнимать, целовать и просто любить,
And I may die an old man, cold in his bed,
И может, я умру в старости, лёжа в холодной постели,
With thoughts in his head and memories of you.
С мыслями и воспоминаниями о тебе.


‘Cause you run away from the answers
Потому что ты бежишь от ответов,
But you stand here asking questions.
Хотя и задаешь мне вопросы.
I think you owe yourself some affection
Мне кажется, ты не должна подавлять свои чувства,
That I gave up.
От которых отказался я.
(They're in my head)
(Они [твои вопросы] вертятся у меня в голове)


‘Cause I don't want to sell myself short
Потому что я не хочу себя обманывать,
And I won't take these chances for you,
И не позволю тебе быть обманутой.
So don't wait up
Поэтому не жди меня.
Don't hold on.
Не жди.


‘Cause I don't want to be that person,
Потому что я не хочу быть тем,
Who took the light out of your eyes,
Кто похитит свет из твоих глаз.
So don't wait up
Поэтому не жди меня.
Don't hold on.
Не жди.


‘Cause everyone around us
Потому что все вокруг нас
Are making lies to hurt you,
Говорят неправду, пытаясь причинить тебе боль.
When all they want is to see you fall.
Всё, что они хотят, — посмотреть на твои муки.


Well they say that if you love someone,
Говорят же, что, если любишь кого-то,
Then you have got to let them go,
То надо уметь его отпустить.
And if they come back they were always yours,
И если он вернётся, значит, он всегда был твоим. 1
But baby I don't think that we're there yet.
Но я думаю, что мы к такому пока еще не готовы.


We've grown apart and that breaks my heart,
Мы стали чужими, и это разбивает мне сердце.
There was love but now it's from afar.
Мы любили друг друга, но теперь все по-другому.
You've got to sail on out to sea,
Ты должна выйти в открытое море,
Move along and go be free.
Взять курс вперед и стать свободной.
I'll always be a part of your past,
Я всегда буду частью твоего прошлого,
Remember me when your future starts.
Просто вспомни меня, когда начнёшь новую жизнь.


‘Cause I don't want to sell myself short
Потому что я не хочу себя обманывать,
And I won't take these chances for you,
И не позволю тебе быть обманутой.
So don't wait up
Поэтому не жди меня.
Don't hold on.
Не жди.


‘Cause I don't want to sell myself short
Потому что я не хочу себя обманывать,
And I won't take these chances for you,
И не позволю тебе быть обманутой.
So don't wait up
Поэтому не жди меня.
Don't hold on.
Не жди.


‘Cause I don't want to be that person,
Потому что я не хочу быть тем,
Who took the light out of your eyes,
Кто похитит свет из твоих глаз.
So don't wait up
Поэтому не жди меня.
Don't hold on.
Не жди.


‘Cause everyone around us
Потому что все вокруг нас
Are making lies to hurt you,
Говорят неправду, пытаясь причинить тебе боль.
When all they want is to see you fall.
Всё, что они хотят, — посмотреть на твои муки.


I'm sorry I've got to let you go,
Прости, но я должен покинуть тебя.
I'm sorry I've got to let you go,
Прости, но я должен покинуть тебя.
I'm sorry I've got to let you go,
Прости, но я должен покинуть тебя.
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
Прости, прости, прости,
I'm sorry, no.
Прости меня.


How am I supposed to stand here next to you,
Как я могу стоять рядом с тобой,
And know that this isn't love,
Зная, что это не любовь,
And know that this ain't love?
Зная, что это не любовь?
And if this ship I captain starts to sink,
И если мой корабль начнет тонуть,
Then baby I'll be the first and the last.
То я буду первым и последним,
The first and the last to go down.
Первым и последним, кто уйдет вместе с ним.


So sail on.
Поэтому уплывай.
If it goes down this way,
Если всё так и случится,
Then sail on.
Уплывай.
If you're alone at the bay
Если ты окажешься одна в бухте,
Then sail on
Уплывай.
If you love me at all
Если ты хоть сколько-то меня любишь,
You'll sail on.
Ты уплывешь.


So sail on.
Поэтому уплывай.
If it goes down this way,
Если всё так и случится,
(I'm sorry I've got to let you go)
(Прости, но я должен покинуть тебя)
Then sail on.
Уплывай.
If you're alone at the bay
Если ты окажешься одна в бухте,
(I'm sorry I've got to let you go)
(Прости, но я должен покинуть тебя)
Then sail on
Уплывай.
If you love me at all
Если ты хоть сколько-то меня любишь,
(I'm sorry I've got to let you go)
(Прости, но я должен покинуть тебя)
You'll sail on.
Ты уплывешь.
(I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
(Прости, прости, прости,
I'm sorry, no)
Прости меня)





1 — Сокращение известного афоризма, принадлежащего Джебрану Халилю Джебрану — ливанскому и американскому философу, художнику, поэту и писателю: "If you love somebody, let them go. For if they return, they were always yours. If they don't, they never were" ("Если ты любишь кого-то — отпусти. Если он вернётся — он всегда был твоим. Если не вернётся — он никогда твоим и не был").
Х
Качество перевода подтверждено