Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fragen исполнителя (группы) Yvonne Catterfeld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fragen (оригинал Yvonne Catterfeld)

Вопросы (перевод Сергей Есенин)

Warum lebe ich nur mit
Почему я жива только с тобой,
Und nicht ohne dich?
А без тебя нет?
Neben mir reicht dir die Luft zum Atmen nicht
Рядом со мной тебе не хватает воздуха.
Die tausend Tode, die ich für dich sterb',
Тысячи смертей, которыми я умираю для тебя,
Reichen sie dir nicht?
Тебе не хватает?


So viele Fragen, die nicht neu sind für mich
Столько вопросов, они не новы для меня.
So viele Fragen, die es nicht gäbe ohne dich
Столько вопросов, их не было бы без тебя.
So viele Fragen, die nicht neu sind für mich
Столько вопросов, они не новы для меня.
So viele Fragen, die es nicht gäbe ohne dich
Столько вопросов, их не было бы без тебя.


Warum windest du dich aus meinem Arm?
Почему ты вырываешься из моих объятий?
Was war falsch? Was hab ich dir angetan?
Что было не так? Что я тебе сделала?
Trägst du mich,
Вытерпишь ли ты меня,
Wenn ich dich ertragen hab?
Если я вытерпела тебя?
Oder schaufelst du schon unser Grab?
Или уже копаешь нашу могилу?


So viele Fragen, die nicht neu sind für mich
Столько вопросов, они не новы для меня.
So viele Fragen, die es nicht gäbe ohne dich
Столько вопросов, их не было бы без тебя.
So viele Fragen, die nicht neu sind für mich
Столько вопросов, они не новы для меня.
So viele Fragen, die es nicht gäbe ohne dich
Столько вопросов, их не было бы без тебя.


Trägst du mich,
Вытерпишь ли ты меня,
Wenn ich dich ertragen hab?
Если я вытерпела тебя?
Oder schaufelst du schon unser Grab?
Или уже копаешь нашу могилу?


So viele Fragen, die nicht neu sind für mich
Столько вопросов, они не новы для меня.
So viele Fragen, die es nicht gäbe ohne dich
Столько вопросов, их не было бы без тебя.
So viele Fragen, die nicht neu sind für mich
Столько вопросов, они не новы для меня.
So viele Fragen, die es nicht gäbe ohne dich
Столько вопросов, их не было бы без тебя.
Х
Качество перевода подтверждено