Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All That исполнителя (группы) Zayn (Malik)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All That (оригинал ZAYN)

Всё это (перевод Ana Chalon)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
When I woke up this morning
Когда я проснулся этим утром,
The sun had just dawned in
Солнце только взошло.
My bed, or your bed
Моя постель, твоя постель,
Was the first or the last time
Первый раз, последний раз,
I don't care, it feels right
Это не важно, ведь нам хорошо,
I'm not, not stopping all night
И я, я не остановлюсь всю ночь напролет.
Things fall apart and in a part you feel distant
Но все рушится, и ты отдаляешься.
Reactions are instant if emotions are constant
Реакции мгновенны, если чувства неизменны.
Let's say for instance that you had a conscience
Давай на минутку представим, что у тебя есть принципы,
Would you take the time then to weigh out the options
Ты нашла бы время взвесить все "за" и "против"?


[Chorus:]
[Припев:]
All that, all that
Всё это, всё это,
You can give me all that
Ты в силах дать мне все это.
All that, all that
Всё это, всё это,
All that, all that
Всё это, всё это,
You can give me all that
Ты в силах дать мне всё это,
All that, all that
Всё это, всё это.
Stay here in the morning
Не уходи с рассветом, останься,
You can take it all back
Ты можешь все вернуть,
All back, all back
Вернуть, вернуть.
Lay here, if you want to
Ляг рядом, ведь если захочешь,
You can give me
Ты в силах дать мне
All that, all that, all that
Всё, всё, всё.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Never cross my mind
Никогда не задумываюсь о том,
Have I crossed the lines
Перешел ли я границы дозволенного
Or is there more to find, more to find?
Или причина глубже, глубже?
I think inside immortalized
Думаю, внутри я бессмертен.
Mortalized, more to life
Смертен, жизнь – нечто большее.
Coming from both sides
С обеих сторон
An attack of the mind
Атакован мой разум.
Like Optimus Prime in his prime
Словно Оптимус Прайм на пике возможностей,
Kick it, don't skip it, to the finish line
Вперед, не сдавайся, до финишной черты.
This minute's mine
Этот миг принадлежит мне!


[Chorus:]
[Припев:]
All that, all that
Всё это, всё это,
You can give me all that
Ты в силах дать мне все это.
All that, all that
Всё это, всё это,
(You can give me all that)
(Ты в силах дать мне все это)
All that, all that
Всё это, всё это,
You can give me all that
Ты в силах дать мне всё это,
All that, all that
Всё это, всё это.
Stay here in the morning
Не уходи с рассветом, останься,
You can take it all back
Ты можешь все вернуть,
All back, all back
Вернуть, вернуть.
Lay here, if you want to
Ляг рядом, ведь если захочешь,
You can give me
Ты в силах дать мне
All that, all that, all that
Всё, всё, всё.
Х
Качество перевода подтверждено