Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chant of the Eastern Lands исполнителя (группы) Behemoth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chant of the Eastern Lands (оригинал Behemoth)

Песнь Восточных Земель (перевод Oleg из Ярославля)

In the forest of the Eternal dreaming
В лесу вечных Сновидений
Old oak lighted up by the fullmoon's light
Старый дуб, освещаемый светом полной луны.
The coldness of dungeon torches the inside of wooden maze
Холод факелов темницы, внутренняя часть деревянного лабиринта.
From the womb of the mother-wolf I was born
Из лона матери-волчицы я родился.
The witches foretold the coming of tragedy
Ведьмы предсказали наступление трагедии.
They awakened fright in the hearts of my enemies
Они пробудили страх в сердцах моих врагов.
In the midnight wilderness I took a pledge
В полуночной пустоте я дал свой обет.
Quickly I fell in love with the taste of steel
Я быстро полюбил вкус стали,
For ages waiting for its denudation
Многие годы ожидавшей своего обнажения.


The final triumph
Окончательная победа.
The pure barbarity
Чистое варварство.


I howl to the moon to support my battle
Я вою на луну в поддержку своего сражения,
The moon, symbol of purity, the essence of beauty
Луну, символ чистоты, эссенцию красоты.
I damn the sun, rising again and again
Я проклинаю солнце, встающее снова и снова.
In brightness of bloody light, steel holocaust
В блеске кровавого света, беспощадная бойня.
I received hails from the northern side
Меня приветствовали на северной стороне
Of snowcovered Carpathians
Покрытых снегом Карпат.
The light breath of nightbreeze, as a sign
Легкое дыхание ночного ветерка, как знак.
I summon the iron powers, cavalry of my brothers
Я призываю непреклонные силы, конницу своих братьев
From the land of armageddish fields
Из полей Армагеддона.


The final triumph
Окончательная победа.
The pure barbarity
Чистое варварство.


I am bard of the eastern lands...
Я поэт восточных земель...
I lead my brothers for death struggle
Я веду своих братьев на борьбу на смерть.
In glory of victory my armies rise
Во славе победы мои войска поднимаются.
Barbarians tribes with fury of desecration
Варварские племена с неистовством осквернения,
With axes reach the sky, hiding usurpator in their wings
С секирами, достающими до небес, скрывают узурпатора в своих крыльях.
Call the clouds, desecrating all the holiness
Взовите к облакам, оскверняющим всё святое.
Hurt bodies on the snow, Pandaemonium burns
Раненые тела на снегу, преисподняя горит.
This battle is a rebellion, rebirth of old traditions
Эта битва — сопротивление, возрождение старых традиций.
Mythical hell is the paradise to the true warriors
Мифический ад — это рай для истинных воинов.
There they attain eternity and sit high on the thrones
Там они обретают вечность и восседают на тронах.


I am bard of the eastern lands...
Я поэт восточных земель...


Pagan nations became united
Языческие народы становятся едиными.
Mighty bards received their long awaited silence
Могучие поэты обретают свою долгожданную тишину.
Slavs returned to their villages and woods
Славяне вернулись в свои деревни и леса.
Pagan frights of heavenly hell dispelled
Страхи язычников о небесном аде рассеялись.
... I opened the door to the higher than stars knowledge
...Я открыл дверь к знаниям выше звёзд
And took a long walk through the unknown dimensions
И долго гулял через неизвестные измерения.
As the sign of the fullmoon, in damnations I shall rise
Как знак полнолуния, в проклятиях я буду восходить.
Х
Качество перевода подтверждено