Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blaulicht исполнителя (группы) Verifiziert

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blaulicht (оригинал Verifiziert)

Свет мигалки (перевод Сергей Есенин)

Löcher in der Wand
Дыры в стене
Hinter Fotos von uns beiden
За фотографиями нас двоих.
Du hast Schmerzen in der Hand
У тебя болит рука.
Sagst, sie werden besser,
Ты говоришь, что боль утихает,
Wenn ich bei dir bin,
Когда я рядом с тобой,
Weil ich versteh'
Потому что я понимаю.


Ich erzähl' dir mal von früher,
Я рассказываю тебе о былых временах,
Hab' das alles schon geseh'n
Я уже видела всё это.
Und die Kerzen werden kleiner,
И свечи становятся меньше,
Weil es ist schon spät
Потому что уже поздно.


Siehst du das Blaulicht,
Когда ты видишь свет мигалки,
Wirst du immer nervös
Ты всегда нервничаешь.
Mag, wie du aussiehst,
Мне нравится, как ты выглядишь,
Deine Augen so schön
У тебя такие красивые глаза.
Und bist du traurig,
И если тебе грустно,
Mach' ich's wieder okay
Я сделаю так, чтобы всё снова было хорошо.
Lеhn dich an mir an
Обопрись на меня
Und komm mit, wenn ich geh'
И пойдём со мной, когда я уйду.


Weiß nicht, ob ich's kann,
Не знаю, смогу ли я,
Aber sammel' deine Scherben auf,
Но собираю твои осколки,
Damit du sie nicht siehst
Чтобы ты не видела их.
Pack' sie für dich ein
Упаковываю их для тебя
Und ich nehm' sie mit nach draußen,
И уношу с собой на улицу,
Lass' sie irgendwo in Wien
Оставлю их где-нибудь в Вене.


Ich erzähl' dir mal von früher,
Я рассказываю тебе о былых временах,
Hab' das alles schon geseh'n
Я уже видела всё это.
Und die Kerzen werden kleiner,
И свечи становятся меньше,
Weil es ist schon spät
Потому что уже поздно.


Siehst du das Blaulicht,
Когда ты видишь свет мигалки,
Wirst du immer nervös
Ты всегда нервничаешь.
Mag, wie du aussiehst,
Мне нравится, как ты выглядишь,
Deine Augen so schön
У тебя такие красивые глаза.
Und bist du traurig,
И если тебе грустно,
Mach' ich's wieder okay
Я сделаю так, чтобы всё снова было хорошо.
Lehn dich an mir an
Обопрись на меня
Und komm mit, wenn ich geh'
И пойдём со мной, когда я уйду.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки