Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schiess Dich Zum Mond исполнителя (группы) Anna-Maria Zimmermann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schiess Dich Zum Mond (оригинал Anna-Maria Zimmermann)

Запускаю тебя на Луну (перевод Сергей Есенин)

Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.
Unterwegs klau' ich dir
По пути краду для тебя
Den schönsten Stern
Самую красивую звезду.
An den Ort, wo uns niemand hört,
Туда, где никто не услышит нас,
Nur wir zwei für ein kleines bisschen mehr
Только мы вдвоём ради чего-то чуть большего.
Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.
Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.


Wir beide sind wie Ebbe und Flut,
Мы с тобой как отлив и прилив,
Brauchen uns,
Нужны друг другу,
Doch tun uns eigentlich nicht gut
Но вообще-то плохо влияем друг на друга.
Nach jedem Ende
Окончание каждого пути –
Noch ein neuer Versuch für uns zwei
Новая попытка для нас двоих.
Wir beide sind Fеuer und Eis,
Мы с тобой как огонь и лёд,
Verbrennеn uns und bezahl'n den Preis
Сжигаем друг друга и платим эту цену.
Ja, ich weiß,
Да, я знаю,
Manchmal geh'n wir viel zu weit
Иногда мы заходим слишком далеко.


Mit dir bin ich so schwerelos
С тобой я так невесома.
Hab keine Angst, wir schweben bloß!
Не бойся, мы парим!
Hier oben alles grenzenlos
Здесь, в вышине, всё безгранично.


Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.
Unterwegs klau' ich dir
По пути краду для тебя
Den schönsten Stern
Самую красивую звезду.
An den Ort, wo uns niemand hört,
Туда, где никто не услышит нас,
Nur wir zwei für ein kleines bisschen mehr
Только мы вдвоём ради чего-то чуть большего.
Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.
Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.


Wir beide sind wie Schatten und Licht,
Мы с тобой как тень и свет,
Den einen geht es ohne den anderen nicht
Одному невозможно без другого.
Ich glaub', wir beide
Мне кажется, мы оба
Suchen ständig den Kick
Постоянно ищем острых ощущений.
Ja, ich weiß,
Да, я знаю,
Nur wir zwei geh'n zu weit
Только мы вдвоём заходим слишком далеко.


Mit dir bin ich so schwerelos
С тобой я так невесома.
Hab keine Angst, wir schweben bloß!
Не бойся, мы парим!
Hier oben alles grenzenlos
Здесь, в вышине, всё безгранично.


Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.
Unterwegs klau' ich dir
По пути краду для тебя
Den schönsten Stern
Самую красивую звезду.
An den Ort, wo uns niemand hört,
Туда, где никто не услышит нас,
Nur wir zwei für ein kleines bisschen mehr
Только мы вдвоём ради чего-то чуть большего.
Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.
Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну
Und flieg' hinterher
И лечу следом.


Ich schieß' dich zum Mond
Я запускаю тебя на Луну.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки