Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни So Strung Out исполнителя (группы) C-Block

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

So Strung Out (оригинал C-Block feat. Raquel Gomez)

Совсем сторчался (перевод VeeWai)

[Chorus: Raquel Gomez]
[Припев: Raquel Gomez]
I'm so strung out and now I don't know what to do,
Я совсем сторчался, не знаю, что дальше делать.
Should I take my life away, dear God, or will you pull me through?
Мне покончить с собой, Господи, или Ты вытащишь меня?
I'm so strung out, somehow my life's gone astray,
Я совсем сторчался — жизнь пошла под откос,
So I lay me down to sleep, please Lord, now take my soul away!
И перед сном я молю Бога забрать мою душу.


[Verse 1: Red Dogg]
[Куплет 1: Red Dogg]
Now I'm all alone
Я совсем один,
Sittin' in my room in a corner,
Сижу в углу своей комнаты,
Starin' at the wall and I'm wishin' I was on a
Уставившись в стену. Хорошо иметь цель
Mission but I'm fishin' in an empty bowl,
По жизни, но я ловлю рыбку в мёртвой воде.
Cocaine got my brain and I'm sweatin' 'cause I'm ice cold.
Кокаин проел мой мозг, я весь вспотел, потому что мне холодно.
Hold, on for a minute what's that sound?
Минутку, а это что за звук?
Raise up to my feet,
Я вскакиваю,
Paranoid lookin' all around,
Беспокойно оглядываюсь по сторонам,
Up, down on the ground, is it reality?
Смотрю вверх, вниз, на землю, это взаправду?
Damn, I always feel like
Чёрт, мне всё время кажется,
Somebody's watchin' me.
Что за мной следят!
Now let me find another plan, lookin' for a plot,
Мне нужен новый план, другой сюжет,
Lookin' for the man with the sack to get got,
Нужен башлёвый лох, которого я вытрясу,
Shot, lay him down
Бах — я его вальну,
'Cause it don't be makin' me none,
Для меня это как два пальца, потому что
Cocaine on my brain and I gotta get me some.
В моём мозгу кокаин, и мне нужно ещё.


[Chorus: Raquel Gomez]
[Припев: Raquel Gomez]
I'm so strung out and now I don't know what to do,
Я совсем сторчался, не знаю, что дальше делать.
Should I take my life away, dear God, or will you pull me through?
Мне покончить с собой, Господи, или Ты вытащишь меня?
I'm so strung out, somehow my life's gone astray,
Я совсем сторчался — жизнь пошла под откос,
So I lay me down to sleep, please Lord, now take my soul away!
И перед сном я молю Бога забрать мою душу.


[Verse 2: Mr. P]
[Куплет 2: Mr. P]
Another mystery,
Очередная загадка:
Sittin' in another room at twelve noon,
Я сижу в чужой комнате в полдень
I hope something happen soon.
И надеюсь, что-нибудь скоро произойдёт.
I'm crawlin',
Меня бьёт дрожь,
Still burnin' my knee
Колено жжёт,
At 45 degrees, sayin', "Please, let it be
Я опускаюсь: "Пожалуйста,
Something
Пусть это будет
In a form of a rock," I can't stop,
Доза крэка!" Я не могу остановиться,
Because the spot gettin' hot, tick-tock,
На точке становится всё жарче, тик-так,
I see the devil clearer in my past, it can't last
Дьявол всё чётче проступает в моём прошлом, так продолжаться не может,
Because I'm runnin' out of cash.
Потому что у меня кончаются деньги.
A stash I remember
Я помню заначку ещё
From December, my mind gone blank,
С декабря, все извилины в мозгу распрямились,
And it coulda been November,
Может, это вообще был ноябрь,
Now, as I feel myself blink,
Я чувствую, как медленно и тяжело моргаю,
I look at the world one time and then I think.
Смотрю на мир вокруг и думаю:


[Chorus: Raquel Gomez]
[Припев: Raquel Gomez]
I'm so strung out and now I don't know what to do,
Я совсем сторчался, не знаю, что дальше делать.
Should I take my life away, dear God, or will you pull me through?
Мне покончить с собой, Господи, или Ты вытащишь меня?
I'm so strung out, somehow my life's gone astray,
Я совсем сторчался — жизнь пошла под откос,
So I lay me down to sleep, please Lord, now take my soul away!
И перед сном я молю Бога забрать мою душу.
I'm so strung out and now I don't know what to do,
Я совсем сторчался, не знаю, что дальше делать.
Should I take my life away, dear God, or will you pull me through?
Мне покончить с собой, Господи, или Ты вытащишь меня?
I'm so strung out, somehow my life's gone astray,
Я совсем сторчался — жизнь пошла под откос,
So I lay me down to sleep, please Lord, now take my soul away!
И перед сном я молю Бога забрать мою душу.


[Bridge: Raquel Gomez]
[Связка: Raquel Gomez]
I'm so strung out and now I don't know what to do,
Я совсем сторчался, не знаю, что дальше делать.
Should I take away my life, dear God, or will you pull me through?
Мне покончить с собой, Господи, или Ты вытащишь меня?
I'm so strung out and now I don't know what to do,
Я совсем сторчался, не знаю, что дальше делать.
Should I take away my life, dear God, or will you pull me through?
Мне покончить с собой, Господи, или Ты вытащишь меня?
I know that you know that you're living real trife,
"Я знаю, что ты знаешь, какую дурную жизнь ведёшь,
So lay down that pipe and pick back up your life.
Тебе надо бросать отраву и брать себя в руки".
Just take it away, please God, just take it away,
Забери её, прошу, Господи, забери,
Won't you just give another day to me?
Ты же пошлёшь мне ещё один день?


[Chorus: Raquel Gomez]
[Припев: Raquel Gomez]
I'm so strung out and now I don't know what to do,
Я совсем сторчался, не знаю, что дальше делать.
Should I take my life away, dear God, or will you pull me through?
Мне покончить с собой, Господи, или Ты вытащишь меня?
I'm so strung out, somehow my life's gone astray,
Я совсем сторчался — жизнь пошла под откос,
So I lay me down to sleep, please Lord, now take my soul away!
И перед сном я молю Бога забрать мою душу.
I'm so strung out and now I don't know what to do,
Я совсем сторчался, не знаю, что дальше делать.
Should I take my life away, dear God, or will you pull me through?
Мне покончить с собой, Господи, или Ты вытащишь меня?
I'm so strung out, somehow my life's gone astray,
Я совсем сторчался — жизнь пошла под откос,
So I lay me down to sleep, please Lord, now take my soul away!
И перед сном я молю Бога забрать мою душу.
Х
Качество перевода подтверждено