Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Glück Auf Den Strassen исполнителя (группы) Max Giesinger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Glück Auf Den Strassen (оригинал Max Giesinger)

Счастье на улицах (перевод juliealeks)

[Strophe 1:]
[Куплет 1:]
Fahr'n los beim ersten Sonn'nstrahl
Поедем с первыми лучами,
Weil wir so lang nicht draußen war'n
Мы так давно никуда не выбирались.
Schlechter Kaffee ausm Tankstell'nautomat
Плохой кофе из автомата на заправке
Hätt's mir nicht schöner ausgemalt
Ещё никогда не казался прекраснее.


[Pre-Refrain:]
[Рефрен:]
Das Glück liegt auf der Straße und es steigt bei uns ein
Ведь счастье — на улицах, и оно садится к нам,
Schilder in andren Sprachen rasen an uns vorbei
Мимо проносятся указатели на других языках,
Ich will gar nicht schnell fahren, denn wir haben die Zeit
Не хочу торопиться, у нас есть время,
Es war noch nie so leicht, noch nie so leicht
Ещё никогда не было так легко, никогда так легко.


[Refrain:]
[Припев:]
Ich spür' den Wind in den Haar'n, du schläfst auf dem Rücksitz
Я чувствую, как ветер развевает волосы, ты спишь на заднем сиденье,
Sand auf der Straßе, nichts ist grad wichtig
Песок на дороге, ничего больше не имеет значения,
Gedankenlos, der Himmеl von blau zu rot
Мысли не крутятся в голове, а небо во всех оттенках от синего до красного.
Das Licht und die Luft, es ändert sich stündlich
Свет и воздух меняются ежечасно,
Salz auf der Haut und nichts ist grad wichtig
Соль на коже, ничего больше не имеет значения,
Gedankenlos, der Himmel von blau zu rot
Мысли не крутятся в голове, а небо во всех оттенках от синего до красного.


[Strophe 2:]
[Куплет 2:]
War'n grad in den Bergen und schau, die Bäume
Отъезжаем от гор и смотри, как деревья
Sie werden langsam zu Palmen am Meer
Постепенно превращаются в пальмы на море.
Ohne dass wir es merken, wird es um uns herum wärmer
Мы не замечаем, как вокруг становится теплее
Ja, und der Tank ist bald leer
И что бензин почти закончился.


[Pre-Refrain:]
[Рефрен:]
Das Glück liegt auf der Straße und es steigt bei uns ein
Ведь счастье — на улицах, и оно садится к нам,
Schilder in andren Sprachen rasen an uns vorbei
Мимо проносятся указатели на других языках,
Ich will gar nicht schnell fahren, denn wir haben die Zeit
Не хочу торопиться, у нас есть время,
Es war noch nie so leicht, noch nie so leicht
Ещё никогда не было так легко, никогда так легко.


[Refrain:]
[Припев:]
Ich spür' den Wind in den Haar'n, du schläfst auf dem Rücksitz
Я чувствую, как ветер развевает волосы, ты спишь на заднем сиденье,
Sand auf der Straße, nichts ist grad wichtig
Песок на дороге, ничего больше не имеет значения,
Gedankenlos, der Himmel von blau zu rot
Мысли не крутятся в голове, а небо во всех оттенках от синего до красного.
Das Licht und die Luft, es ändert sich stündlich
Свет и воздух меняются ежечасно,
Salz auf der Haut und nichts ist grad wichtig
Соль на коже, ничего больше не имеет значения,
Gedankenlos, der Himmel von blau zu rot
Мысли не крутятся в голове, а небо во всех оттенках от синего до красного.


[Bridge:]
[Бридж:]
Das Glück liegt auf der Straße und es steigt bei uns ein
Ведь счастье — на улицах, и оно садится к нам,
Schilder in andren Sprachen rasen an uns vorbei
Мимо проносятся указатели на других языках,
Ich will gar nicht schnell fahren, denn wir haben die Zeit
Не хочу торопиться, у нас есть время,
Es war noch nie so leicht, noch nie so leicht
Ещё никогда не было так легко, никогда так легко.


[Outro:]
[Аутро:]
Das Glück liegt auf der Straße
Счастье на улицах
Das Glück liegt auf der Straße
Счастье на улицах
Х
Качество перевода подтверждено