Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Five исполнителя (группы) Arashi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Five (оригинал ARASHI)

Пять* (перевод VeeWai)

[Verse 1: Sho, Jun, Nino, Aiba]
[Куплет 1: Sho, Jun, Nino и Aiba]
不思議と懐かしい風の匂い 立ち止まる僕を追い越してった
Я просто стоял, а мимо пронёсся ностальгический ветерок,
まるで背中をそっと 押されたような気がした
Как будто кто-то мягко подтолкнул меня.
どれほどの夢を描いて どこまで届いたろう
Какие мечты я навоображал? Как далеко они простёрлись?
残るのはザラついた 埃の手触り
Осталась только колкая пыль.


[Pre-Chorus: Sho, Ohno]
[Распевка: Sho и Ohno]
明日の行方なんて 誰にも分かりはしないから いま
Никто не знает, куда приведёт завтрашний день,
約束すら敢えて要らない 未来に怯えなくていい
Поэтому пока обойдёмся без обещаний, не нужно бояться будущего.


[Chorus: All]
[Припев: все вместе]
星のない夜空なんて つまらないと 君は言った
Ты говорила: "Небо без звёзд — это скучно".
けど 僕らが歩いた軌跡がいま 星座を紡いでゆく
А теперь наши тропы сплетают созвездия, п пусть их контуры несовершенны,
たとえイビツで不揃いな線でも想いは繋がってる ほら
Но наши чувства соединяются, видишь?
そう思えたこの瞬間が 永遠という名の嘘 本当にした
В то самое мгновение я поверил, что выдумка, которую называют "вечность", стала правдой.
忘れないでいよう
Не будем же забывать об этом!


[Verse 2: Jun, Aiba, Ohno, Sho]
[Куплет 2: Jun, Aiba, Ohno и Sho]
どんなときでも肩を並べて分かち合った日々が
Дни, которые мы провели рядом, деля всё,
未完成な僕たちに チカラをくれた
Превратили нашу неполноту в силу.
幸せのかたちは 少しだけ姿を変えて いま
И счастье стало чуточку другим, под иным небом,
同じ時間[とき]を刻んでいる それぞれの空の下で
Но мы всё равно наблюдаем одни и те же часы.


[Chorus: All]
[Припев: все вместе]
輝けるただひとつを 夢中で僕ら追いかけた
Мы всей душой гнались за блеском, поселившимся в наших сердцах.
あの日 胸に宿したゆずれないもの いまだってそばにある
Мы отказались забыть о нём, и он по-прежнему с нами.
だから迷いはもうないんだ ここからまた始まるんだ ほら
Не стоит колебаться, мы начнём заново отсюда, понимаешь?
集めてきた風が優しく 明日からのページをめくってくよ
Ветра, которые мы сберегли, перевернут страницу завтрашнего дня.


[Bridge: Aiba, Sho, Ohno, Nino & Jun]
[Связка: Aiba, Sho, Ohno, Nino и Jun]
もう二度と同じ時間[とき]は訪れないけど
Это мгновение никогда не повторится,
息をしているんだ (息をしているんだ)
Но оно по-прежнему
心の奥深い場所
Дышит в моём сердце.


[Pre-Chorus: Ohno]
[Распевка: Ohno]
数えきれない景色を 数えきれないほど歌った
Мы пели несчётные песни о несметных картинах,
それでも いまここに 広がる空がいつよりも美しい
И небо всё равно расстилается перед нами, прекрасное как никогда.


[Chorus: All]
[Припев: все вместе]
星のない夜空なんてつまらないと 君は言った
Ты говорила: "Небо без звёзд — это скучно".
けど 僕らが歩いた軌跡がいま 星座を紡いでゆく
А теперь наши тропы сплетают созвездия,
過去もまだ見ぬ未来もここに結ばれていたこと ほら
И прошлое, и необозримое будущее неразрывны, понимаешь?
重なり合うこの瞬間に 心からありがとう 言えたこと
И в тот момент, когда они пересеклись, я смог поблагодарить тебя от всего сердца.
忘れないでいよう
Не будем же забывать об этом!







* — Скорее всего, название песни отсылает к пятилетнему творческому перерыву группы после выпуска своего семнадцатого альбома "This Is Arashi" (2020).
Х
Качество перевода подтверждено