Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fallen Nach Oben исполнителя (группы) Cassandra Steen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fallen Nach Oben (оригинал Cassandra Steen)

Падаем вверх (перевод Сергей Есенин)

Ist das der Hafen oder das offene Meer?
Это гавань или открытое море?
Sind wir der Zeit voraus
Мы опередили время
Oder laufen wir hinterher?
Или бежим следом за ним?
Ist das die Sehnsucht
Это тоска
Oder ist es schon das Glück?
Или уже счастье?
Kann das der Himmel sein?
Может быть, это рай?
Ist er ein kleines Stück verrückt?
Он немного сумасшедший?


Hier war ich noch nie,
Я ещё никогда не была здесь,
So weit überm Boden.
Настолько высоко над землёй.
Kopf in den Wolken,
Витаем в облаках,
Wir fallen nach oben
Мы падаем вверх.


Hier war ich noch nie,
Я ещё никогда не была здесь,
So weit überm Boden.
Настолько высоко над землёй.
Wenn wir abfallen,
Когда мы падаем,
Wir fallen nach oben
То падаем вверх.


Hab ich dich eingeladen?
Я пригласила тебя?
Hast du mich weggeschickt?
Ты послал меня куда подальше?
Gehe ich mit dir
Я иду с тобой
Oder nimmst du mich mit?
Или ты берёшь меня с собой?
Sind wir verloren
Мы потеряны
Oder grenzenlos verliebt?
Или безмерно влюблены?
Siehst du nicht auch
Разве ты не видишь,
Wie sich der Horizont verschiebt?
Как смещается горизонт?


Hier war ich noch nie,
Я ещё никогда не была здесь,
So weit überm Boden.
Настолько высоко над землёй.
Kopf in den Wolken,
Витаем в облаках,
Wir fallen nach oben
Мы падаем вверх.


Hier war ich noch nie,
Я ещё никогда не была здесь,
So weit überm Boden.
Настолько высоко над землёй.
Wenn wir abfallen,
Когда мы падаем,
Wir fallen nach oben
То падаем вверх.


Hab keine Ahnung, wohin das führt.
Понятия не имею, к чему это приведёт,
Will gar nicht wissen,
И знать не хочу,
Ob das jemals wieder wird
Случится ли это когда-нибудь снова
Mit dir und mir.
С нами.
Х
Качество перевода подтверждено