Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Adiós Amor исполнителя (группы) Christian Nodal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Adiós Amor (оригинал Christian Nodal)

Прощай, любимая (перевод Emil)

[Verso 1:]
[Куплет 1:]
Miro tus ojos y no eres feliz
У смотрю в твои глаза и не вижу в них счастья,
Y tu mirada no sabe mentir
Твой взгляд не умеет лгать.
No tiene caso continuar así
Нет смысла продолжать дальше,
Si no me amas es mejor partir
Если ты не любишь меня, то лучше расстаться.


[Pre-Coro:]
[Переход:]
Desde hace tiempo ya nada es igual
Уже давно все по-другому:
No eres la misma y me tratas mal
Ты изменилась и злишься на меня.
Y ante mi Dios te podría jurar
И пред Богом я готов поклясться,
Cuánto te quise y te quiero
Как сильно я любил тебя и люблю
Todavia
Все еще.


[Coro:]
[Припев:]
Adiós amor
Прощай, любимая,
Me voy de ti
Я ухожу от тебя,
Y esta vez para siempre
И в этот раз навсегда.
Me iré sin marcha atrás
Я уйду и не вернусь,
Porque sería fatal
Потому что так было бы только хуже.


Adiós amor
Прощай, любимая,
Yo fui de ti
Я был для тебя
El amor de tu vida
Любовью твоей жизни.
Lo dijiste una vez
Ты сказала это однажды
Me lo hiciste creer
И заставила меня в это поверить.


Como me duele perderte
Мне очень больно терять тебя.
Me resignaré a olvidarte
Я смирюсь с тем, что мне придется забыть тебя,
Porque me fallaste
Потому что ты обманула меня.


[Pre-Coro:]
[Переход:]
Desde hace tiempo ya nada es igual
Уже давно все по-другому,
No eres la misma y me tratas mal
Ты изменилась и злишься на меня.
Y ante mi Dios te podría jurar
И пред Богом я готов поклясться,
Cuanto te quise y te quiero
Как сильно я любил тебя и люблю
Todavía
Все еще.


[Coro:]
[Припев:]
Adiós amor
Прощай, любимая,
Me voy de ti
Я ухожу от тебя,
Y esta vez para siempre
И в этот раз навсегда.
Me iré sin marcha atrás
Я уйду и не вернусь,
Porque sería fatal
Потому что так было бы только хуже.


Adiós amor
Прощай, любимая,
Yo fui de ti
Я был для тебя
El amor de tu vida
Любовью твоей жизни.
Lo dijiste una vez
Ты сказала это однажды
Me lo hiciste creer
И заставила меня в это поверить.


Como me duele perderte
Мне очень больно терять тебя.
Me resignaré a olvidarte
Я смирюсь с тем, что мне придется забыть тебя,
Porque me fallaste
Потому что ты обманула меня.


Porque me fallaste
Потому что ты обманула меня.
Porque me fallaste
Потому что ты обманула меня.
Х
Качество перевода подтверждено