Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rockstar исполнителя (группы) Dappy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rockstar (оригинал Dappy)

Рок-звезда (перевод Евгения)

They say that I'm dangerous
Говорят, я опасен,
Like everything I touch falls apart
Что все, до чего я дотрагиваюсь, летит в тартарары.
If I were to tell, they'll kill me now
Если бы мне предстояло рассказать, они бы меня тотчас же убили.
well ima cut to the chase
В-общем, перейду к сути дела.


I used to wish on a star but nowadays I need space: Satellites
Раньше я загадывал желание при виде падающей звезды, но теперь мне нужно уединение: Спутники.
See the black shades white chain, flashing lights
Видишь темные тени, белую вереницу, сигнальные огни.
Never thought I could of felt this low in the highlights
Никогда не думал, что смогу быть таким подавленным, находясь в центре внимания.
So I asked Phyllis its still another day in paradise
Так что я спросил возлюбленную, разве по-прежнему еще один день в раю -
Is the heaven for the forever 27
Это царство небесное для тех, кому навсегда останется 27 лет. 1
Could it be three years till I'm jammin' with legends?
Может, мне осталось три года до того, как я буду исполнять музыку с легендами?
I got thousands of fans, but I don't get the obsession
У меня тысячи фанатов, но я не становлюсь одержимым.
There's a nice guy inside, I guess I've never met him
Внутри меня — прекрасный парень, полагаю, я никогда его не встречал.


cause I could buy a fast car But not even an aeroplane can seem to get me out of here
Потому что я мог бы купить скоростную машину, но, кажется, даже самолету не под силу забрать меня отсюда.
The pressure and the stress are both dying to see the end of me
Напряжение и стресс ждут не дождутся, чтобы увидеть мой конец,
And the man in the mirror is looking at me like an enemy
И человек в зеркале смотрит на меня, как на врага.


Whoa
Оо,
What doesn't kill you makes you stronger every time
То, что тебя не убивает, с каждым разом делает тебя сильнее.
Whoa
Оо,
Don't let em tell you how to live your life, cause
Не позволяй им диктовать тебе, как проживать свою жизнь, потому что


They say that I'm dangerous
Говорят, я опасен,
Like everything I touch it falls apart
Что все, до чего я дотрагиваюсь, летит в тартарары.
If I were to tell, they'll kill me now
Если бы мне предстояло рассказать, они бы меня тотчас же убили.
So ima cut to the chase
В-общем, перейду к сути дела.


Cause I'm living like a Rockstar
Потому что я живу, как Рок-звезда.
I aint afraid the good die young
Я не боюсь того, что хорошие люди умирают молодыми.
Cause I be living like a rock star
Потому что я живу, как рок-звезда,
I blow up a million miles away, away, away
Слава обо мне гремит в миллионе миль отсюда, отсюда, отсюда.


Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh
Ооо, ооо, ооо, ооо, ооо, ооо,
Chicka BANG BANG
Детка, пиф-паф.
Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh
Ооо, ооо, ооо, ооо, ооо, ооо,
Chicka BANG BANG
Детка, пиф-паф.


Mama always told me there's someone looking over me
Мама всегда мне говорила, что за мной кто-то приглядывает.
Think she meant the guy with the camera tryna photo me
Думаю, она имела в виду того парня с фотоаппаратом, пытающегося меня сфотографировать.
Be careful what you wish for, cause the truths a little different
Будь осторожен в своих желаниях, потому что истина немного другая.
if the Guardian's my angel, why's the Sun burning holes in me?
Если мой хранитель — ангел, почему тогда Солнце прожигает на мне дыры?
They let me loose on the public, but I didn't prepare
Они дали мне волю перед народом, но я не подготовился.
I get shock by a lens everytime i appear
Я вздрагиваю от объектива камеры всякий раз, когда появляюсь.
Put a star in the room, I swear it changes the atmosphere
Поместите "звезду" в комнату, клянусь, это изменит обстановку,
Cause I'm a celebrity, can someone get me out of here
Потому что я — знаменитость, может кто-нибудь забрать меня отсюда?


Whoa
Оо,
What doesn't kill you makes you stronger every time
То, что тебя не убивает, с каждым разом делает тебя сильнее.
Whoa
Оо,
Don't let em tell you how to live your life, 'cause
Не позволяй им диктовать тебе, как проживать свою жизнь, потому что


Cause I'm living like a Rockstar
Потому что я живу, как Рок-звезда.
I aint afraid the good die young
Я не боюсь того, что хорошие люди умирают молодыми.
Cause I be living like a rockstar
Потому что я живу, как рок-звезда,
I blow up a million miles away, away, away
Слава обо мне гремит в миллионе миль отсюда, отсюда, отсюда.


Cause I don't care, I don't care
Потому что мне плевать, мне плевать,
Take me there, take me there
Заберите меня туда, заберите меня туда,
Na nan a I ain't scared, I ain't scared
Нет, нет, я не боюсь, я не боюсь,
Take me there
Заберите меня туда.
But Imma cut to the chase
А я перейду к сути дела.


You ain't a legend till your set in stone
Ты — не легенда, пока тебя не увековечат в камне.
But now your just flesh and bone
Пока что ты просто плоть и кровь,
Just a little proud child bored at home
Просто маленький гордый ребенок, которому наскучило дома.
I'll be the best till my dying breath: Brian Jones
Я буду лучший до своего последнего вздоха: Брайан Джонс. 2
A wise girl once sang tears dry on their own
Одна мудрая девушка однажды спела, что слезы высохнут сами. 3
Fuck a moment of silence in my house
К черту минуту молчания у меня дома.
We shut the whole shit down for Winehouse
Мы отказались от уймы работы в память о Уайнхаус.
You, so I've got something to say
Ты, мне есть, что тебе сказать.
Take aim, pull the trigger
Прицелься, спусти курок,
cause your never going to blow me away
Потому что тебе никогда меня не прихлопнуть.


They say that I'm dangerous
Говорят, я опасен,
Like everything I touch it falls apart
Что все, до чего я дотрагиваюсь, летит в тартарары.
If I were to tell, they'll kill me now
Если бы мне предстояло рассказать, они бы меня тотчас же убили.
So imam cut to the chase
В-общем, перейду к сути дела.


Cause I'm living like a Rockstar
Потому что я живу, как Рок-звезда.
I aint afraid to die young
Я не боюсь того, что хорошие люди умирают молодыми.
Cause I be living like a rockstar
Потому что я живу, как рок-звезда,
I blow up a million miles away
Слава обо мне гремит в миллионе миль отсюда.


Cause I don't care, I don't care
Потому что мне плевать, мне плевать,
Take me there, take me there
Заберите меня туда, заберите меня туда,
Na nan a I ain't scared, I ain't scared
Нет, нет, я не боюсь, я не боюсь,
Take me there
Заберите меня туда.
But Imma cut to the chase
А я перейду к сути дела.


(Guitar solo)
(Гитарное соло)


Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh
Ооо, ооо, ооо, ооо, ооо, ооо,
Chicka BANG BANG
Детка, пиф-паф.
Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh
Ооо, ооо, ооо, ооо, ооо, ооо,
Chicka BANG BANG
Детка, пиф-паф.





1 — Подразумеваются великие музыканты: Джим Моррисон, Роберт Джонсон, Дженис Джоплин, Джими Хендрикс, Курт Кобейн, Брайан Джонс. Они все умерли в возрасте 27 лет

2 — см.пункт 1

3 — Речь идет об Эми Уайнхаус и ее песне "Слезы высохнут сами". Эми также умерла в возрасте 27 лет
Х
Качество перевода подтверждено