Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dead Man's Bones исполнителя (группы) Dead Man's Bones

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dead Man's Bones (оригинал Dead Man's Bones)

Кости мертвеца (перевод Китаева Анна из Санкт-Петербурга)

Dig a hole,
Вырой яму
In the middle of the street.
Прямо посреди улицы.
Dig it down,
Копай глубже,
Dig it down,
Копай глубже,
Six — feet — deep.
На глубину шести футов.


You should know,
Тебе следует знать,
What's really going down, below.
Что на самом деле происходит там, внизу.
Dressed in their best clothes,
Одетые в свои лучшие наряды,
There are rows and rows and rows,
Там лежат ряды, ряды, ряды


Of dead man's bones!
Костей мертвецов!
I'm talkin' 'bout dead man's bones!
Да, я говорю о костях мертвецов!
Wherever you go,
Куда бы ты ни пошел,
Take a look at your feet,
Смотри себе под ноги,
And down six feet deep
И внизу, на глубине шести футов
There's dead man's bones!
Лежат кости мертвецов.


Bones! Bones! Bones, bones, bones, bones!
Кости! Кости! Кости, кости, кости, кости!


Dig 'em up, (Dig 'em up).
Выкопай их (Выкопай их).
Dig 'em up, (Dig 'em up).
Выкопай их (Выкопай их).
Take 'em home (Take 'em home).
Забери их домой (Забери их домой).
Take 'em home (Take 'em home).
Забери их домой (Забери их домой).
They've been livin' (They've been livin')
Они живут (Они живут)
Six -feet — deep!
На глубине шести футов.


You should know,
Тебе следует знать,
For when down you go (Down you go!)
Что там внизу, куда ты направляешься (там внизу, куда ты направляешься)
Dressed in their best clothes,
Одетые в свои лучшие наряды
There are rows and rows and rows!
Лежат ряды, ряды, ряды!


In the basement! (In the basement)
В подвале! (В подвале)
In the schoolhouse!
В здании школы!
In the pavement!
На мостовой!
In the water!
В воде!
It's a sound, (underground!)
Это звук (из-под земли!)
there's a sound! (underground!)
Доносится звук (из-под земли!)
Six — feet — deep!
С глубины шести футов!


You should know,
Тебе следует знать,
That the world was built on bones.
Что весь мир построен на костях.


Wherever you go,
Куда бы ты ни пошел,
Take a look at your feet
Смотри себе под ноги,
Down six feet deep
Внизу, на глубине шести футов
There's dead man's bones!
Лежат кости мертвецов.
Bones! Bones! Bones, bones, bones, bones!
Кости! Кости! Кости, кости, кости, кости!
Х
Качество перевода подтверждено