Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни De Nuevo Tú исполнителя (группы) Edith Márquez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

De Nuevo Tú (оригинал Edith Márquez)

Снова ты (перевод Наташа из Рыбинска)

Trato de olvidarte pero vuelves con cada canción,
Я пытаюсь забыть тебя, но ты возвращаешься с каждой песней,
Bailo con tu sombra en medio de mi habitación,
Танцую с твоей тенью посреди своей комнаты,
Todo me recuerda tu mirada, tu calor, tu piel,
Всё мне напоминает твой взгляд, твоё тепло, твою кожу,
Cierro los ojos y te puedo ver.
Закрываю глаза и вижу тебя.


Sueño que regresas y eres tu el que me abraza así,
Мечтаю, что ты вернёшься и будешь тем, кто меня обнимет,
Me imagino que el amor es una eternidad,
Представляю, что любовь эта навсегда,
Y no este corazón vacio.
И не будет пустым моё сердце.


No me abandones esta noche dejame soñar,
Не покидай меня этой ночью, позволь мне помечтать,
Que estas aqui, que nunca te perdí,
Что ты здесь, что я вовсе тебя не потеряла,
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar,
Хочу думать, что всё ещё есть время для любви,
Y vas a enamorarme igual que ayer,
И что ты будешь любить меня, как и вчера,
De nuevo tú.
Снова.


Desde que te fuiste yo respiro por obligación,
С тех пор, как ты ушёл, я дышу только потому, что нужно,
Mi vida se hizo amiga del dolor,
Моя жизнь стала подругой боли,
Apenas se apaga el sol, el recuerdo de tu amor me calma,
Едва садится солнце, воспоминание о твоей любви меня успокаивает,
Imagino que eres tu quien viene a liberarme del alma.
Представляю, что именно ты придёшь освободить мою душу.


Tu Que fuiste mi música,
Ты тот, что был моей музыкой,
Si me faltas ya no hay razon para seguir,
Если нет тебя, нет причин жить,
No te olvido, tan sólo me queda imaginar.
Я не забываю тебя, но мне остаётся только представлять.


No me abandones esta noche dejame soñar,
Не покидай меня этой ночью, позволь мне помечтать,
Que estas aqui, que nunca te perdí,
Что ты здесь, что я вовсе тебя не потеряла,
Quiero creer que todavia hay tiempo para amar,
Хочу думать, что всё ещё есть время для любви,
Y vas a enamorarme igual que ayer,
И что ты будешь любить меня, как и вчера,
De nuevo tú, ay, dejame soñar.
Снова, ай, позволь мне помечтать.
Х
Качество перевода подтверждено