Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Renunciaré исполнителя (группы) Edith Márquez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Renunciaré (оригинал Edith Márquez)

Я не откажусь (перевод Наташа из Рыбинска)

No renunciaré
Я не откажусь
A esa flor que tu me das cada mañana,
От тех цветов, что мне даришь каждое утро,
A vivir conscientemente enamorada,
Жить осознанно в любви,
A soñar juntos los dos de madrugada.
Мечтать вместе вдвоём на рассвете.


No renunciaré
Я не откажусь
A la luz que tu me das si estoy a oscuras,
От света, что ты даришь, если мне темно,
A saber que esto es amor y no aventura,
От понимания, что это любовь, а не приключение,
A encontrar limpio el camino de la duda.
Найти дорогу, очищенную от сомнений.


No renunciaré
Я не откажусь
Ni a tus ojos, ni a tus brazos ni a tu boca,
Ни от твоих глаз, ни от твоих рук, ни от твоих губ,
Ni a tu risa, ni a tu loco proceder,
Ни от твоего смеха, ни от твоих сумасшедших поступков,
Ni a tus besos con los que me vuelvo loca,
Ни от твоих поцелуев, которые меня сводят с ума,
Ni a la fuerza con que tu me haces querer.
Ни от той силы, с которой ты заставляешь меня любить.


No renunciaré
Я не откажусь
Ni a tus ojos, ni a tus brazos ni a tu boca,
Ни от твоих глаз, ни от твоих рук, ни от твоих губ,
Ni a tu risa, ni a tu loco proceder,
Ни от твоего смеха, ни от твоих сумасшедших поступков,
Ni a tus besos con los que me vuelvo loca,
Ни от твоих поцелуев, которые меня сводят с ума,
Ni a la fuerza con que tu me haces querer.
Ни от той силы, с которой ты заставляешь меня любить.


No renunciaré
Я не откажусь
A la luz que tu me das si estoy a oscuras,
От света, что ты даришь, если мне темно,
A saber que esto es amor y no aventura,
От понимания, что это любовь, а не приключение,
A encontrar limpio el camino de la duda.
Найти дорогу, очищенную от сомнений.


No renunciaré,
Я не откажусь,
Yo sin ti sería un barco a la deriva,
Без тебя я была бы дрейфующим кораблём,
Una más de las que van por él perdidas,
Одним из тех, которые дрейфуют, потерявшись,
Y sin ti sentido no tendría mi vida.
И без тебя моя жизнь не имела бы смысла.


No renunciaré
Я не откажусь
Ni a tus ojos, ni a tus brazos ni a tu boca,
Ни от твоих глаз, ни от твоих рук, ни от твоих губ,
Ni a tu risa, ni a tu loco proceder,
Ни от твоего смеха, ни от твоих сумасшедших поступков,
Ni a tus besos con los que me vuelvo loca,
Ни от твоих поцелуев, которые меня сводят с ума,
Ni a la fuerza con que tu me haces querer.
Ни от той силы, с которой ты заставляешь меня любить.


No renunciaré
Я не откажусь
Ni a tus ojos, ni a tus brazos ni a tu boca,
Ни от твоих глаз, ни от твоих рук, ни от твоих губ,
Ni a tu risa, ni a tu loco proceder,
Ни от твоего смеха, ни от твоих сумасшедших поступков,
Ni a tus besos con los que me vuelvo loca,
Ни от твоих поцелуев, которые меня сводят с ума,
Ni a la fuerza con que tu me haces querer.
Ни от той силы, с которой ты заставляешь меня любить.
Х
Качество перевода подтверждено