Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Acaríciame исполнителя (группы) Edith Márquez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Acaríciame (оригинал Edith Márquez)

Ласкай меня (перевод Наташа из Рыбинска)

Acaríciame,
Ласкай меня,
Con manos locas enloquéceme,
Руками сумасшедшими своди с ума,
Con uñas y sonrisas ámame,
Ногтями, и с улыбкой люби меня,
Amor de amar amor de piel.
Любовь ради любви, любовь всем сердцем.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Y ahógame en tus brazos cuídame,
И утопи меня в объятиях, заботься обо мне,
Y mátame despacio mírame,
И убей меня медленно, посмотри на меня,
No ves que estoy muriéndome,
Разве ты не видишь, что я умираю.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Tan suave como el aire amor,
Так нежно, как ветер, любимый мой,
Tan fuerte como el huracán,
Так сильно, как ураган,
Que ciega mi mente.
Что ослепляет мой разум.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Y empápame de tu ternura amor,
Наполни меня нежностью, любимый мой,
Contágiame de esa locura,
Зарази меня этим сумасшествием,
Que hay en tu vientre.
Которое у тебя внутри.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Y róbame como un diamante amor,
И укради меня, как бриллиант, любимый,
Domíname como un amante,
Владей мной как любовник,
Despacio constante.
Медленно, постоянно.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Estoy al rojo vivo tómame,
Я раскалена докрасна, возьми меня,
Que soy todo latidos toda piel,
Ведь я пульсирую всем телом,
Y ser feliz tendiéndome.
И будь счастлив, получая меня.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Tan suave como el aire amor,
Так нежно, как ветер, любимый мой,
Tan fuerte como el huracán,
Так сильно, как ураган,
Que ciega mi mente.
Что ослепляет мой разум.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Y empápame de tu ternura amor,
Наполни меня нежностью, любимый мой,
Contágiame de esa locura,
Зарази меня этим сумасшествием,
Que hay en tu vientre.
Которое у тебя внутри.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Tan suave como el aire amor,
Так нежно, как ветер, любимый мой,
Tan fuerte como el huracán,
Так сильно, как ураган,
Que ciega mi mente.
Что ослепляет мой разум.


Acaríciame,
Ласкай меня,
Y empápame de tu ternura amor,
Наполни меня нежностью, любимый мой,
Contágiame de esa locura,
Зарази меня этим сумасшествием,
Que hay en tu vientre.
Которое у тебя внутри.
Х
Качество перевода подтверждено