Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Ballad of Gilligan's Isle* исполнителя (группы) Eligibles, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Ballad of Gilligan's Isle* (оригинал The Eligibles)

Баллада об Острове Гиллигана (перевод Илья Тимофеев)

Just sit right back and you'll hear a tale,
Устраивайтесь поудобнее и послушайте повесть,
A tale of a fateful trip
Повесть о роковом путешествии,
That started from this tropic port
Которое началось из тропического порта,
Aboard this tiny ship.
На борту крохотного судёнышка.


The mate was a mighty sailing man,
Старпом был энергичным моряком,
The skipper brave and sure.
А капитан храбр и надёжен.
Five passengers set sail that day
Они и пять пассажиров, в тот день подняли паруса,
For a three hour tour, a three hour tour.
И отправились в трёхчасовой вояж, трёхчасовой вояж.


The weather started getting rough,
Погода стала буянить,
The tiny ship was tossed,
Судёнышко швыряло.
If not for the courage of the fearless crew
Если бы не отвага бесстрашной команды,
The Minnow would be lost, the Minnow would be lost.
«Минноу» пришёл бы конец, «Минноу» пришёл бы конец.


The ship set ground on the shore of this uncharted desert isle
Судно прибило к берегу безвестного необитаемого острова,
With Gilligan
В итоге Гиллиган,
The Skipper too,
А также Шкипер,
The millionaire and his wife,
Миллионер и его жена,
The movie star
Кинозвезда,
The professor and Mary Ann,
Профессор и Мэри-Энн,
Here on Gilligan's Isle.
Здесь на Острове Гиллигана.


So this is the tale of the castaways,
Итак, это история о потерпевших кораблекрушение,
They're here for a long, long time,
Они здесь очень и очень надолго.
They'll have to make the best of things,
Им предстоит проявить свои лучшие качества,
It's an uphill climb.
А это нелёгкая задача.


The first mate and the Skipper too,
Старпом, а также Шкипер,
Will do their very best,
Покажут себя с лучшей стороны,
To make the others comfortable,
Благоустроят для остальных
In the tropic island nest.
Гнёздышко на тропическом острове.


No phone, no lights no motor car,
Без телефона, без огня, без автомобиля,
Not a single luxury,
Без какой-либо роскоши,
Like Robinson Crusoe,
Как Робинзон Крузо,
As primitive as can be.
Примитивнее некуда.


So join us here each week my friends,
Короче, друзья, присоединяйтесь к нам каждую неделю,
You're sure to get a smile,
Вас точно заставят улыбаться,
From seven stranded castaways,
Семеро, выброшенных на берег
Here on "Gilligan's Isle."
Острова Гиллигана!






* — OST Gilligan's Island (саундтрек к телесериалу "Остров Гиллигана")





Х
Качество перевода подтверждено