Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wheel of Destiny исполнителя (группы) Epica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wheel of Destiny (оригинал Epica)

Колесо судьбы (перевод Mickushka)

You will get demonized
Тебя обвинят во всех грехах,
All actions have their price
У всех деяний есть своя цена.
(Choose well and carefully)
(Выбирай осторожно и тщательно)
We can not tolerate intractability
Мы не потерпим упрямства
(As you will see)
(Как вскоре сам увидишь).


Drown
Тони,
Tonight
(Этой ночью)
But I'd rather hunt you down
Но я скорее бы выследил тебя.
We'll strike
(Мы нанесём удар)
Know
Знай,
Your pride
(Твоя гордыня)
That I'll never let you go
Я никогда не отпущу тебя.
Stands in your way
(Стоит на твоём пути)


We have to bear the weight of truth
Мы должны нести бремя истины,
We have to deal with our own moral sense
Мы должны считаться с нашей нравственностью –
That is how life has to be
Вот какой должна быть жизнь,
Let's spin the wheel of destiny
Давайте же вращать колесо судьбы.


You cannot prove those facts
Ты не сможешь ничего доказать,
We'll cover all out tracks
Мы заметём все следы.
(Choose well and carefully)
(Выбирай осторожно и тщательно)
If we can't obviate
Если мы не предотвратим это,
That you will tempt your fate
Ты так и будешь искушать судьбу.
(You'll need to bleed)
(Тебе придётся страдать)


None will restrain us here
Нас здесь ничто не сдерживает,
We'll drive a bargain now
Сейчас мы поставим свои условия.
(Choose well your enemy)
(Выбирай врагов тщательнее)
And justice will be done, the righteous will prevail
И справедливость восторжествует, праведники победят,
We will proceed
Мы будем продолжать.


Drown
Тони,
Tonight
(Этой ночью)
But I'd rather hunt you down
Но я скорее бы выследил тебя.
We'll strike
(Мы нанесём удар)
Know
Знай,
Your pride
(Твоя гордыня)
That I'll never let you go
Я никогда не отпущу тебя.
Stands in your way
(Стоит на твоём пути)


We have to bear the weight of truth
Мы должны нести бремя истины,
(Have to bear the weight of truth)
(Нам придётся нести бремя истины)
We have to deal with our own moral sense
Мы должны считаться с нашей нравственностью,
(With our own conscience)
(С нашей совестью) –
That is how life has to be
Вот какой должна быть жизнь,
(How we need this life to be)
(Вот какая жизнь нам нужна),
Let's spin the wheel of destiny
Давайте же вращать колесо судьбы.


As we will bathe in silence, dreaming
Пока мы будем купаться в безмолвии, мечтая,
You can keep going on
Ты можешь продолжать своё дело.
Meanwhile the gravy train keeps rolling
Между тем, мы продолжаем как сыр в масле кататься,
We will not rock the boat
Так что не будем раскачивать эту лодку.


We have to bear the weight of truth
Мы должны нести бремя истины,
(Have to bear the weight of truth)
(Нам придётся нести бремя истины)
We have to deal with our own moral sense
Мы должны считаться с нашей нравственностью,
(With our own conscience)
(С нашей совестью) –
That is how life has to be
Вот какой должна быть жизнь,
(How we need this life to be)
(Вот какая жизнь нам нужна),
Let's spin the wheel of destiny
Давайте же вращать колесо судьбы.


We have to seek the source of truth
Мы должны искать источник истины,
(Have to mind the source of truth)
(Прислушиваться к источнику истины),
We have to face our sphere of influence
Мы должны столкнуться с тем, что на нас влияет
(With our own conscience)
(С нашей совестью) –
That is what life means to be
Вот какой предполагается жизнь,
(How we need the world to be)
(Вот какой мир нам нужен),
Let's change the wheel of destiny
Давайте же изменим ход колеса судьбы.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки