Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Illusive Consensus исполнителя (группы) Epica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Illusive Consensus (оригинал Epica)

Обманчивое единодушие (перевод mickushka из Москвы)

So sweet caress, never long to last!
Такая сладкая нежность, никогда не желай продолженья!
You entered my soul and gave hope to my life.
Ты вошёл в мою душу и подарил надежду на жизнь.
So sweet caress, never hope to last!
Такая сладкая нежность, не надейся на продолженье!
You left me behind all alone and aghast
Ты оставил меня позади совсем одну, объятую страхом,
Capured inside such an austere Elysium
Завлечённую в этот аскетический рай.


Imperfect feelings, futile greef
Несовершенные чувства, бессмысленное горе.
Love a advice against all solitude
Любовь – вот совет против одиночества,
As it all went on, the love became
Но пока это всё продолжалось, любовь стала
A field in a dream that once had been real
Частью мечты, которая некогда была явью.


So sweet caress, never long to last!
Такая сладкая нежность, никогда не желай продолженья!
Destroy this illusion we need a change of fate!
Разрушу эту иллюзию, нам нужно изменить свою участь!
Your frantic thoughts are only a condemned cry
Твои безумные мысли всего лишь осуждающий крик.


Primo somniare videbamur
Сперва казалось, что это сон,
deinde veritas se praecipitavit
Но затем реальность низверглась.


I secretly longed for something
Я тайно стремилась к чему-то,
which had never existed
Чего никогда не существовало.


First I thought it was a dream
Сначала я думала, что это был сон,
but then it smashed into reality
Но затем он стал реальностью
Beautiful on the outside, decayed deeply within
Прекрасной внешне, гнилой глубоко внутри.


Devoted to a body without a soul
Посвящается телу без души.


Numquam non tibi diffidam
Я никогда тебе не доверяла.




Х
Качество перевода подтверждено