Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Your Song исполнителя (группы) Ewan McGregor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Your Song (оригинал Ewan Mcgregor feat. Nicole Kidman)

Твоя песня (перевод Надя Гребнева)

My gift is my song and this one's for you.
Мой подарок — моя песня, и эта — для тебя.
And you can tell everybody that this is your song.
Теперь можешь сказать всем, что это твоя песня.
It maybe quite simple but now that it's done
Может, она слишком простая, но теперь, когда она закончена,
Hope you don't mind
Надеюсь, ты не возражаешь,
I hope you don't mind that I put down in words
Я надеюсь, ты не возражаешь, что я описал словами,
How wonderful life is now you're in the world.
Как прекрасна моя жизнь, когда в ней есть ты.


Sat on the roof and I kicked off the moss.
Сидя на крыше, я возвращал себе юность. 1
Well, some of the verses, well, they got me quite cross
Знаешь, некоторые куплеты, они заставляли меня выйти из себя,
But the sun's been kind while I wrote this song.
Но солнце было так ласково, пока я писал эту песню.
It's for people like you that keep it turned on.
Она для тех, кто подобно тебе зажигает в людях чувство.


So excuse me for forgetting but these things I do.
Так что прости меня за то, что я забыл упомянуть тут всё.
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Знаешь, я не помню, зеленые или голубые у тебя глаза,
Anyway the thing is, well, I really mean
Но это не меняет сути:
Yours are the sweetest eyes I've ever seen.
Твои глаза самые прекрасные из всех, что я когда-либо видел.


And you can tell everybody this is your song.
Теперь можешь сказать всем, что это твоя песня.
It may be quite simple but now that it's done
Может, она слишком простая, но теперь, когда она закончена,
I hope you don't mind
Я надеюсь, ты не возражаешь,
I hope you don't mind that I put down in words
Я надеюсь, ты не возражаешь, что я описал словами,
How wonderful life is now you're in the world.
Как прекрасна моя жизнь, когда в ней есть ты.


I hope you don't mind
Я надеюсь, ты не возражаешь,
I hope you don't mind that I put down in words
Я надеюсь, ты не возражаешь, что я описал словами,
How wonderful life is now you're in the world.
Как прекрасна моя жизнь, когда в ней есть ты.





1 — Дословно: стряхиваю с себя мох.




Your Song
Твоя песня (перевод Николай из Костромы)


My gift is my song
Дарю я песню свою,
And this one's for you
И она — для тебя.
And you can tell everybody
Ты можешь всем рассказать,
That this is your song
Что эта песня — твоя.
It maybe quite simple
Она, быть может, и проста,
But now that it's done
Но теперь, когда она уже написана,
Hope you don't mind
Надеюсь, ты не против,
I hope you don't mind that I put down in words
Надеюсь, тебе не важно, что я облачаю в слова,
How wonderful life is now you're in the world
Как прекрасна жизнь теперь, когда ты есть в этом мире.


Sat on the roof
Сидел на крыше
And I kicked off the moss
И пинал мох.
Well some of the verses well
Ну, и пара строк
They got me quite cross
Пришла в голову мне.
But the sun's been kind
Солнце ласково грело,
While I wrote this song
Пока я песню писал.
It's for people like you that
Она для людей, как ты,
Keep it turned on
Что тепло несли.


So excuse me for forgetting
Прости, что забыл,
But these things I do
Но со мной это случилось...
You see I've forgotten
Понимаешь, я забыл,
If they're green or they're blue
Зеленые они или голубые.
Anyway the thing is what I really mean
А сейчас меня так и подмывает сказать,
Yours are the sweetest eyes
Что твои глаза — самые волшебные глаза,
I've ever seen
Которые я когда-либо видел.


[Allesandro — opera]
(Оперная часть Аллесандро)


And you can tell everybody
Ты можешь всем рассказать,
This is your song
Что эта песня — твоя.
It may be quite simple
Она, быть может, и проста,
But now that it's done
Но теперь, когда она уже написана,
I hope you don't mind
Надеюсь, ты не против,
I hope you don't mind that I put down in words
Надеюсь, тебе не важно, что я облачаю в слова...


How wonderful life is now you're in the world
Как прекрасна жизнь теперь, когда ты есть в этом мире.
I hope you don't mind
Надеюсь,ты не против,
I hope you don't mind that I put down in words
Надеюсь, тебе не важно, что я облачаю в слова,
How wonderful life is now you're in the world
Как прекрасна жизнь теперь, когда ты есть в этом мире.




Your Song
Песня твоя* (перевод Николай из Костромы)


My gift is my song
Дар от меня — песня сия,
And this one's for you
И эта песня — для тебя.


And you can tell everybody
Всем можешь рассказать,
That this is your song
Что эта песня — твоя.
It maybe quite simple
Она, возможно, и проста,
But now that it's done
Но написана уже она.


Hope you don't mind
Надеюсь, тебе неважно,
I hope you don't mind
Я надеюсь, что неважно,
That I put down in words
Что писатель всего лишь я.
How wonderful life is
И на душе так праздно,
Now you're in the world
Когда ты смотришь на меня.


Sat on the roof
Рассиживал на крыше,
And I kicked off the moss
Попинывая старый мох.
Well some of the verses well
И тут четверостишье
They got me quite cross
Свалилось, как потолок.
But the sun's been kind
Солнце меня ласкало,
While I wrote this song
Пока я песню писал.
It's for people like you that
Для тебя ее мне нашептало,
Keep it turned on
Прекрасный мой идеал.


So excuse me for forgetting
Прости забывчивость мою,
But these things I do
На все готов для тебя.
You see I've forgotten
Прошлое в далеком краю,
If they're green or they're blue
И гаснут все его цвета.
Anyway the thing is what I really mean
Но что действительно хочу сказать —
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
Твои глаза словами смертных не описать.


And you can tell everybody
Всем можешь рассказать,
This is your song
Что эта песня — твоя.
It may be quite simple
Она, возможно, и проста,
But now that it's done
Но написана уже она.
I hope you don't mind
Надеюсь, тебе неважно,
I hope you don't mind
Я надеюсь, что неважно,
That I put down in words
Что писатель всего лишь я.


How wonderful life is
И на душе так праздно,
Now you're in the world
Когда ты смотришь на меня.
I hope you don't mind
Надеюсь, тебе неважно,
I hope you don't mind
Я надеюсь, что неважно,
That I put down in words
Что писатель всего лишь я.
How wonderful life is
И на душе так праздно,
Now you're in the world
Когда ты смотришь на меня.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено