Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Into the Surf исполнителя (группы) Foals

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Into the Surf (оригинал Foals)

К прибою (перевод Отто Винтен)

[Pre-Verse:]
[Распевка:]
If you come again
Если ты придёшь опять,
I'll be sure to send
Я обязательно отправлю,
The tide to come meet you
Волны встретить тебя.
And if I come again
И если я приду,
Please be sure to send
Пожалуйста, отправь,
The moon to come meet me
Луну встретиться со мной.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'll eat up all your pain
Я поглощу всю боль твою,
Take in all the blame
Возьму на себя всю вину,
Be that someone to complain to
Буду тем, кому можешь пожаловаться.
I'll be like water when you rise
Я буду как вода, 1 когда ты вознесёшься.
Plant a jasmine in the night
Посади жасмин 2 в ночи.


[Chorus:]
[Припев:]
When I return there's a moon pool on fire
Когда я возвращусь, лунный пруд будет в огне.
Into the surf again
Снова в прибой,
There's a moon pool in bloom
Лунный пруд расцветёт.


[Pre-Verse:]
[Распевка:]
And if you come again
И если ты придёшь опять,
I'll be sure to send
Я обязательно отправлю,
The tide to come meet you
Волны встретить тебя.
And if I come again
И если я приду,
Please be sure to send
Пожалуйста, отправь,
The moon to come meet me
Луну встретиться со мной.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
There's a lighthouse in the dark
Стоит маяк во тьме,
A garden in the past
Сад в былом,
Under bruisings of a night sky
Под ушибами ночного неба.
Be like water, when I rise
Будь как вода, когда я вознесусь.
Plant a jasmine in the night
Посади жасмин в ночи.


[Chorus:]
[Припев:]
When I return there's a moon pool on fire
Когда я возвращусь, лунный пруд будет в огне.
Into the surf, again
Снова в прибой,
There's a moon pool in bloom
Лунный пруд расцветёт.


[Bridge:]
[Бридж:]
There's a serpent on the beach
На пляже змей.
If I'm out of reach
Если я в недосягаемости,
Place a garland in the sea for me
Положи гирлянду 3 из цветов в море для меня.


[Outro:]
[Аутро:]
When the tide comes rolling in
Когда волна прибьёт к ногам,
Please be sure to send
Молю, не забудь отправить
A blood moon for me
Мне кровавую луну,
A garland in the sea
Гирлянду из цветов в море.


And if I don't make it home
И если не вернусь домой,
Wrap the jasmine 'round my bones
Укрой мои останки цветами жасмина.
A garland in the sea
Кровавая луна для меня,
A blood moon for me
Гирлянда из цветов в море.


[3x:]
[3x:]
And if I don't make it home
И если не вернусь домой,
Wrap the jasmine 'round my bones
Укрой мои останки цветами жасмина.
Garland in the sea
Гирлянда из цветов в море,
A blood moon for me
Кровавая луна для меня.





1 – Строчка из известного высказывания Брюса Ли. Быть водой значит принимать любую форму, выдерживать все тягости, адаптироваться.



2 – В разных культурах жасмин символ любви.



3 – Гирлянду из жасмина используют в качестве похоронного символа, означающего прощание.
Х
Качество перевода подтверждено