Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни London Thunder исполнителя (группы) Foals

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

London Thunder (оригинал Foals)

Лондонский гром (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm on the red-eye flight to nowhere good,
Я на ночном рейсе вылетаю ни к чему хорошему,
How 'bout you?
А что у тебя?
I've been in the air for hours,
Я был в воздухе много часов,
Meteor showers by the pool,
Метеоритные дожди у бассейна,
So one last drink for summer.
Итак, последний бокал за лето.
Always leaving, never you
Всегда уходишь, ты никогда
Come back to London, thunder,
Не вернёшься в Лондон, гром —
The sound of sorrows in my room,
Это звуки печали в моей комнате,
Yeah!
Да!


[Chorus:]
[Припев:]
Now the tables turned, it's over,
Теперь роли изменились, всё кончено,
With my fingers' burn I start anew.
Опалив пальцы, я начинаю заново.
Now I've come back down, I'm older,
Теперь я спустился с небес на землю, стал старше,
I look for something else to hold on to.
Ищу для себя новую опору.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
There's no way to realize
Никак нельзя понять
Upholster skin, I take back every line,
Мою оболочку, я беру назад каждую свою реплику,
Lost my mind in San Francisco,
Я оставил свой разум в Сан-Франциско,
Worn out disco, and temper's cool.
Потрёпанное диско — и всплеск утихает.
There's no water,
Ни воды,
There's no sound,
Ни звука,
Will you come around?
Ты придёшь?
Will you come around?
Ты придёшь?
There's no space,
Ни пространства,
There's no time,
Ни времени,
Where to draw a line?
Где подводить черту?


[Chorus:]
[Припев:]
Now the tables turned, it's over,
Теперь роли изменились, всё кончено,
With my fingers' burn I start anew.
Опалив пальцы, я начинаю заново.
Now I've come back down, I'm older,
Теперь я спустился с небес на землю, стал старше,
I look for something else to hold on to.
Ищу для себя новую опору.


[Outro:]
[Заключение:]
I'm on the red eye flight to nowhere good,
Я на ночном рейсе вылетаю ни к чему хорошему,
How 'bout you?
А что у тебя?
Х
Качество перевода подтверждено