Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Far from Any Road* исполнителя (группы) Handsome Family, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Far from Any Road* (оригинал The Handsome Family)

Вдали от любых дорог (перевод Сергей Лазерко из Самары)

[Brett Sparks]
[Бретт Спаркс]


From the dusty mesa
Тень её всё дальше
Her looming shadow grows
От запылённых гор,
Hidden in the branches
Где раскинул ветви
Of the poison creosote
Ядовитый креозот.


She twines her spines up slowly
Шипы под буйным солнцем
Towards the boiling sun
Неспешно распрямит,
And when I touched her skin
Едва её коснусь –
My fingers ran with blood
По пальцам кровь бежит.


[Rennie Sparks]
[Ренни Спаркс]


In the hushing dusk, under
В сумерках, притихших
A swollen silver moon
Под серебряной луной,
I came walking with the wind
Шла к цветущим кактусам,
To watch the cactus bloom
И ветер шёл со мной.


A strange hunger haunted me,
Томима странным голодом
The looming shadows danced
В танцующих тенях,
I fell down to the thorny brush
Среди шипов я рухнула,
And felt a trembling hand
Дрожит рука моя...


[Brett Sparks]
[Бретт Спаркс]


When the last light warms the rocks
Солнце на закате
And the rattlesnakes unfold
Пробудит гремучих змей.


[Rennie Sparks]
[Ренни Спаркс]


Mountain cats will come
Пумы прибегут
To drag away your bones
На поиски костей.


[Brett Sparks and Rennie Sparks]
[Бретт Спаркс и Ренни Спаркс]


Then rise with me forever
Среди немой пустыни
Across the silent sands
С тобой вдвоём навек:
And the stars will be your eyes
Мои руки – ветерок,
And the wind will be my hands
Твои очи – звёздный свет...




Far from Any Road
Вдали от дорог (перевод Владимир Шелковников)


From the dusty Mesa
От тёмных песнопений
Her looming shadow grows
растут и вьются тени
Hidden in the branches
И яд заклятий с дымом
of the poison creosote
клубится в небесах,


She twines her spines up slowly
Она плетет неспешно
Towards the boiling sun
проклятье прямо в солнце
And when I touched her skin
Я лишь покров затронул,
My fingers ran with blood
кровь с пальцев потекла


In the hushing dusk under
В тревожный сумрак ночи
a swollen silver moon
с серебряной луною
I came walking with the wind
Ушла бродить я с ветром,
to watch the cactus bloom
туда, где кактус цвел


And strange hands halted me,
Хватают меня тени,
the looming shadows danced
и пляшут предо мною
I fell down to the thorny brush
Злой шепот сжал мне сердце
and felt the trembling hands
и ветер дул в лицо


When the last light warms the rocks
Змею согреет солнца луч,
And the rattlesnakes unfold
в камнях зажгутся свечи
Mountain cats will come
Растащат горные коты
to drag away your bones
те кости, что вокруг


And rise with me forever
И сквозь безмолвные пески
Across the silent sand
мы воспарим навечно
And the stars will be your eyes
И звезды будут вместо глаз,
And the wind will be my hands
и ветер вместо рук






Far from Any Road
Вдали от всех дорог (перевод Зотов Олег)


From the dusty mesa,
В клубах мелкой пыли
Her looming shadow grows
Рисуясь тень растет,
Hidden in the branches
Скрыт в ее побегах
Of the poison creosote
Едкий креозот.


She twines her spines up slowly
Шипы ее свернутся
Towards the boiling sun
Под кипятком луча,
And when I touched her skin,
Едва ее коснувшись,
My fingers ran with blood
В кровь раню пальцы я.


In the hushing dusk,
В сумраке уютном
Under a swollen silver moon
Лунном плотном серебре
I came walking with the wind
Пришла я вместе с ветром
To watch the cactus bloom
Агавы цвет смотреть.


A strange hunger haunted me;
И странный голод гнал меня,
The looming shadows danced
Плясали тени вкруг.
I fell down to the thorny brush
Я рухнула в колючий мрак,
And felt a trembling hand
Изведав трепет рук.


When the last light warms the rocks
Когда последний луч отдаст
And the rattlesnakes unfold
Тепло, разнежив змей,
Mountain cats will come
Хищники изгложут
To drag away your bones
Хрящи твоих костей.


And rise with me forever
Но вечно прорастаем мы
Across the silent sands
Сквозь тихие пески.
And the stars will be your eyes
Как свет звезды глаза твои,
And the wind will be my hands
Как ветры мои руки.




Far from Any Road
Вдали от всех дорог (перевод Надежда Бегемотова из СПб)


From the dusty May sun,
Ее смутная тень приближается
Her looming shadow grows,
Со стороны пыльного майского солнца,
Hidden in the branches
Скрытая ветвями
Of the poison creosote.
Ядовитого креозотового куста.
She twines her spines up slowly,
Она медленно обвивает его шипы
Towards the boiling sun,
Под кипящим солнцем,
And when I touched her skin,
И когда я прикоснулся к ней,
My fingers ran with blood.
По моим пальцам заструилась кровь.


In the hushing dusk,
В тихих сумерках,
Under a swollen silver moon,
Под раздутой серебряной луной,
I came walking with the wind
Я шла в ногу с ветром,
To watch the cactus bloom.
Чтобы увидеть цветок кактуса.
And strange hands halted me,
Меня схватили холодные руки,
The looming shadows danced.
И в пляске смутных теней
I fell down to the thorny brush
Я упала в колючий кустарник
And felt the trembling hands.
И почувствовала на себе дрожащие руки.


When the last light warms the rocks,
Когда последние лучи согреют скалы
And the rattlesnakes unfold,
И выползут гремучие змеи,
Mountain cats will come
Дикие кошки придут,
To drag away your bones.
Чтобы унести твои кости.
And rise with me forever,
Расти же со мной вечно
Across the silent sand,
Среди безмолвных песков.
And the stars will be your eyes,
Твои глаза станут звездами,
And the wind will be my hands.
А мои руки — ветром.




*OST "True Detective" (саундтрек к фильму "Настоящий детектив")

Х
Качество перевода подтверждено