Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wildest Moments исполнителя (группы) Jessie Ware

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wildest Moments (оригинал Jessie Ware)

Моменты ярости (перевод Ольга)

You and I, blurred lines,
Ты и я, размытые очертания,
We come together every time
Мы сходимся опять, раз за разом.
Two wrongs, no rights,
Минус на минус не дает плюс, 1
We lose ourselves at night
И мы снова теряем друг друга в ночи.


A from the outside, from the outside,
Со стороны, со стороны
Everyone must be wondering why we try,
Люди, должно быть, спрашивают, почему мы не оставляем попыток,
Why do we try
Зачем начинаем всё сначала.


Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the greatest, we could be the greatest,
Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the worst of all
Мы обнажаем свои худшие стороны.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the greatest, we could be the greatest,
Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the worst of all
Мы обнажаем свои худшие стороны.


Oo-ooh. Oo-ooh.
Оооо. Оооо


Wait on, thunder sky,
Остановись, на небе собирается гроза,
Wherever there's smoke, there'll soon be fire
Никогда не бывает дыма без огня,
What could bring bad luck,
Что принесло нам эти несчастья?
I've been looking at you too much
Я слишком хорошо тебя изучила.
A from the outside, from the outside,
А со стороны, а со стороны
Everyone must be wondering why we try,
Все, должно быть, спрашивают, почему мы не оставляем попыток,
Why do we try
Зачем начинаем всё сначала.


Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the greatest, we could be the greatest,
Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the worst of all
Мы обнажаем свои худшие стороны.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the greatest, we could be the greatest,
Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the worst of all
Мы обнажаем свои худшие стороны.


In the middle of it,
В середине нашего пути,
We walk, we walk the line
Мы перешагиваем, переступаем линию,
Looking back I miss it,
И, оглядываясь назад, я скучаю по ним,
Our wildest moments
По нашим моментам ярости.
Are you thinking what if,
Ты задумывался, а что если...
What if we ruined it all?
А что если мы всё разрушили сами?
My wrecking ball
Нашей разрушительной силой...


A from the outside, from the outside,
Со стороны, со стороны
Everyone must be wondering why we try,
Все, должно быть, спрашивают, почему мы не оставляем попыток,
Why do we try
Зачем начинаем всё сначала.


Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the greatest, we could be the greatest,
Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the worst of all
Мы обнажаем свои худшие стороны.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the greatest, we could be the greatest,
Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть.
Baby in our wildest moments,
Милый, в самые яростные моменты
We could be the worst of all
Мы обнажаем свои худшие стороны.





1 — Two wrongs doesn't make rights утверждение о том, что одна неистина нейтрализуется другой неистиной (философия) А также такое выражение употребляется, когда оппоненты упрекают друг друга в неправильном поведении.
Х
Качество перевода подтверждено