Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ave Maria (Timmarna Före Jul) исполнителя (группы) John Lundvik

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ave Maria (Timmarna Före Jul) (оригинал John Lundvik)

Аве Мария (Часы до Рождества) (перевод Елена Догаева)

Här I en värld av brus
Здесь, в мире шума,
Springer vi jag och du
Бежим мы, я и ты,
Allt som ska ordnas nu
Всё, что нужно сейчас успеть.
Timmarna före jul
Часы до Рождества.


Hela staden jagar förbi oss
Весь город проносится мимо нас,
I ett gathörn sjunger en kör
На углу улицы поёт хор.


Jag hör ave maria som en ton utav glas
Я слышу "Ave Maria", как стеклянный звук, 1
En sång för oss alla om en glittrande dag
Песню для всех нас о сверкающем дне,
Som ett ljus I ett mörker, som ett skimmer av hopp
Как свет во тьме, как отблеск надежды,
Jag hör ave maria och vill hem till jul
Я слышу "Ave Maria" и хочу домой на Рождество.


Kall I en vinter vind
Замёрзшая на зимнем ветру
Du står med din hand I min
Ты стоишь, держа мою руку в своей,
En tår på din vänstra kind
Слеза на твоей левой щеке,
När flingorna dansar in
Когда снежинки танцуют вокруг.


Hela staden jagar förbi oss
Весь город проносится мимо нас,
I ett gathörn sjunger en kör
На углу улицы поёт хор.


Jag hör ave maria som en ton utav glas
Я слышу "Ave Maria", как стеклянный звук,
En sång för oss alla om en glittrande dag
Песню для всех нас о сверкающем дне,
Som ett ljus I ett mörker, som ett skimmer av hopp
Как свет во тьме, как отблеск надежды,
Jag hör ave maria och vill hem till jul
Я слышу "Ave Maria" и хочу домой на Рождество.


I gathörn sjunger en kör
На углу улицы поёт хор.


Jag hör ave maria som en ton utav glas
Я слышу "Ave Maria", как стеклянный звук —
En sång för oss alla om en glittrande dag
Песню для всех нас о сверкающем дне,
Som ett ljus I ett mörker, som ett skimmer av hopp
Как свет во тьме, как отблеск надежды.
Jag hör ave maria och vill hem till jul
Я слышу "Ave Maria" и хочу домой на Рождество.



1 — Слова "Ave Maria" переводятся как "Радуйся, Мария" (Богородице Дево, радуйся). Согласно Евангелию от Луки эти слова были произнесены архангелом Гавриилом при возвещении Марии о непорочном зачатии Иисуса Христа. Свои варианты музыки на текст молитвы "Ave Maria" сочинили разные композиторы, среди которых Бизе, Моцарт, Лист, Дворжак, Джулио Каччини, Густав Холст, Бах/Гуно и другие.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки