Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Too Late for Love* исполнителя (группы) John Lundvik

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Too Late for Love* (оригинал John Lundvik)

Слишком поздно для любви (перевод Юлия Матыченко)

Hey, how you've been?
Привет, как ты?
I wonder, do you ever think of me?
Интересно, думаешь ли ты обо мне?
Say, am I wrong
Скажи, неужели я ошибаюсь,
To wonder if it could
Думая о том, что мы могли бы быть
Be you and me?
Вместе?
Is it too late for love?
Неужели для любви слишком поздно?
Is it too late for love?
Неужели для любви слишком поздно?
I wanna know
Я хочу знать!


Is it too late for love?
Неужели для любви слишком поздно?
I can't take no more
Я больше не вынесу этих мыслей -
Is it?
Неужели?..


I could be the sun
Я мог бы стать солнцем
That lights your dark
И дарить тебе свет в хмурые дни.
Maybe I would lit your
Может, я осветил бы весь твой мир
World with just one spark
Всего одной вспышкой.


I could make it burn
Я мог бы зажечь все вокруг
For you and me
Для нас с тобой,
If I could be there
Если бы мог быть рядом...
I would be there
Да, я мог бы быть рядом.


Hear me
Услышь меня!
I could be the sun that
Я мог бы стать солнцем
Lights your dark
И дарить тебе свет в хмурые дни!
(Is it too late for love?)
(Неужели для любви слишком поздно?)
(Is it too late for love?)
(Неужели для любви слишком поздно?)


Hear me
Услышь меня!
I could make it burn
Я мог бы зажечь все вокруг
For you and me
Для нас с тобой.


Days came and went
Дни проходят,
But nothing ever really
Но ничего больше не будет так,
Felt the same
Как прежде.
'Cause you left a space
Ведь ты ушла, оставив шлейф воспоминаний,
Where everything reminds
И теперь все вокруг напоминает
Me of your face
Лишь о твоем лице.
Is it too late for love?
Неужели для любви слишком поздно?
Is it too late for love?
Неужели для любви слишком поздно?
I wanna know
Я хочу знать!


I could be the sun that
Я мог бы стать солнцем
Lights your dark
И дарить тебе свет в хмурые дни.
And maybe I would lit your
Может, я осветил бы весь твой мир
World with just one spark
Всего одной вспышкой.


I could make it burn
Я мог бы зажечь все вокруг
For you and me
Для нас с тобой,
If I could be there
Если бы мог быть рядом...
I would be there
Да, я мог бы быть рядом.


Hear me
Услышь меня!
I could be the sun
Я мог бы стать солнцем
That lights your dark
И дарить тебе свет в хмурые дни!
(Is it too late for love?)
(Неужели для любви слишком поздно?)
(Is it too late for love?)
(Неужели для любви слишком поздно?)


Hear me
Услышь меня!
I could make it burn for you and me
Я мог бы зажечь все вокруг для нас с тобой.
(Is it too late for love?)
(Неужели для любви слишком поздно?)
(Is it too late for love?)
(Неужели для любви слишком поздно?)


We could be a storm
Вместе мы могли бы стать штормом
That rages on
Невероятной силы
And maybe we would
И, может быть,
Own the ocean carry on
Подчинили бы себе целый океан.


I could be the sun
Я мог бы стать солнцем
That lights your dark
И дарить тебе свет в хмурые дни.
And maybe I would lit
Может, я осветил бы весь твой мир
Your world with just one spark
Всего одной вспышкой.


I could make it burn
Я мог бы зажечь все вокруг
For you and me
Для нас с тобой,
If I could be there
Если бы мог быть рядом...
I would be there
Да, я мог бы быть рядом.


Hear me
Услышь меня!
I could be the sun
Я мог бы стать солнцем
That light your dark
И дарить тебе свет в хмурые дни!
(Is it too late for love?)
(Неужели для любви слишком поздно?)
(Is it too late for love?)
(Неужели для любви слишком поздно?)
Is is too late for love?
Неужели для любви слишком поздно?
Is it?
Неужели?..
Х
Качество перевода подтверждено