Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zu Jung Um Traurig Zu Sein исполнителя (группы) KATI K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zu Jung Um Traurig Zu Sein (оригинал KATI K)

Слишком молоды, чтобы грустить (перевод Сергей Есенин)

Alle winken,
Все машут,
Lächeln vorm untergehenden Schiff
Улыбаются перед тонущим кораблём.
Starr' nur an die Wand,
Пялюсь в стену,
Doch kein Ende mehr ist in Sicht
Но конца этому не видно.
Netflix auf Repeat,
Netflix на повторе,
Das iPhone hat uns im Griff
iPhone контролирует нас.
Tränen auf'm Display,
Слёзы на дисплее,
Mit 'nem Swipe-Up weggewischt
Вытертые свайпом вверх.


Brechen gegenseitig Herzen,
Разбиваем сердца друг друга,
Um noch was zu fühl'n
Чтобы ещё что-то почувствовать.
Dreißig Grad und wir sind unterkühlt
Тридцать градусов, а мы холодны.
Fühlen manchmal viel zu wenig
Испытываем порой слишком мало чувств,
Und dann viel zu viel, viel zu viel,
А потом слишком много, слишком много,
Doch geben nie auf, nie auf
Но никогда не сдаёмся, никогда не сдаёмся.


Wir sind doch viel zu jung, um traurig zu sein
Мы же слишком молоды, чтобы грустить.
Hundert Sad Songs, um noch einmal zu wein'n
Сто грустных песен, чтобы поплакать ещё раз.
So viele Freunde, aber 'n bisschen allein
Столько друзей, но немного одиноко.
Immer zuhause
Всегда дома
Und auch nirgends daheim
И нигде не чувствуем себя как дома.


Wir sind doch viel zu jung, viel zu jung
Мы же слишком молоды, слишком молоды.
Wir sind doch viel zu jung, um traurig zu sein
Мы же слишком молоды, чтобы грустить.
Wir sind doch viel zu jung, viel zu jung
Мы же слишком молоды, слишком молоды.
Wir sind doch viel zu jung, um traurig zu sein
Мы же слишком молоды, чтобы грустить.
(Wie kann es sein?)
(Как такое возможно?)


Alles längst in Trümmern,
Всё давно в руинах,
Doch wir woll'n immer mehr
Но мы всегда хотим большего.
Wenn alles scheinbar endet,
Если кажется, что всё закончится,
War's der Kampf dann überhaupt wert?
Стоило ли тогда вообще бороться?
Denken kurz an den Ex
Вспоминаем на минуту о бывшем
Und an alle, die uns nicht woll'n
И обо всех, кто не хочет нас.
Gruß an alle Geister,
Привет всем призракам,
Die uns jeden Tag verfolgen!
Которые преследуют нас каждый день!


Brechen gegenseitig Herzen,
Разбиваем сердца друг друга,
Um noch was zu fühl'n
Чтобы ещё что-то почувствовать.
Dreißig Grad und wir sind unterkühlt
Тридцать градусов, а мы холодны.
Fühlen manchmal viel zu wenig
Испытываем порой слишком мало чувств,
Und dann zu viel, viel zu viel,
А потом слишком много, слишком много,
Doch geben nie auf, nie auf
Но никогда не сдаёмся, никогда не сдаёмся.


Wir sind doch viel zu jung, um traurig zu sein
Мы же слишком молоды, чтобы грустить.
Hundert Sad Songs, um noch einmal zu wein'n
Сто грустных песен, чтобы поплакать ещё раз.
So viele Freunde, aber 'n bisschen allein
Столько друзей, но немного одиноко.
Immer zuhause
Всегда дома
Und auch nirgends daheim
И нигде не чувствуем себя как дома.


(Wir sind doch viel zu jung, viel zu jung)
(Мы же слишком молоды, слишком молоды)
Wir sind doch viel zu jung, um traurig zu sein
Мы же слишком молоды, чтобы грустить.
Wir sind doch viel zu jung, viel zu jung
Мы же слишком молоды, слишком молоды.
Wir sind doch viel zu jung, um traurig zu sein
Мы же слишком молоды, чтобы грустить.
(Wir sind doch viel zu jung, um traurig zu sein)
(Мы же слишком молоды, чтобы грустить)
Wir sind doch viel zu jung, um traurig zu sein
Мы же слишком молоды, чтобы грустить.
Х
Качество перевода подтверждено