Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebesbeweis исполнителя (группы) KATI K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebesbeweis (оригинал KATI K)

Доказательство любви (перевод Сергей Есенин)

Komm, wir halten's lieber geheim!
Давай лучше сохраним это в тайне!
Besser, wenn von uns niemand weiß
Будет лучше, если никто не узнает о нас.
Schweigen
Молчание –
Ist der größte Liebesbeweis
Самое большое доказательство любви.
Nur du und ich wissen Bescheid
Только мы с тобой знаем.


Nur du und ich, mehr brauch' ich nicht
Только ты и я, это всё, что мне нужно.
All den anderen da draußen, den vertrau' ich nicht
Я не доверяю всем остальным.
Bitte lass es sein, keine Story teil'n,
Прошу, не делись никакими историями,
Denn wissen sie zu viel,
Ведь, если они знают слишком много,
Kann es gefährlich sein
Это может быть опасно.


Wenn ich in deinem Bett mit dir aufwach'
Если я проснусь в твоей постели с тобой
Oder ich dich aus der Wohnung schmeiß',
Или вышвырну тебя из квартиры,
Ganz egal, was es für Up and Downs gibt,
Невзирая на взлёты и падения,
Muss es nicht auf hundert Fotos sein
Это не должно быть на сотне фотографий.


Komm, wir halten's lieber geheim!
Давай лучше сохраним это в тайне!
Besser, wenn von uns niemand weiß
Будет лучше, если никто не узнает о нас.
Schweigen
Молчание –
Ist der größte Liebesbeweis
Самое большое доказательство любви.
Nur du und ich wissen Bescheid
Только мы с тобой знаем.


Und, glaub' mir,
И, поверь мне,
Jeder Freund ist auch 'n bisschen Feind
Каждый друг – это также немного враг.
Hab' gelernt aus der Vergangenheit
Я извлекла урок из прошлого.
Pass auf uns auf und gib nicht alles preis, nein!
Береги нас и не выдавай всё, нет!


Und glaub' mir,
И поверь мне,
Denn wir beide sind nicht fehlerfrei
Ведь мы с тобой не безупречны.
Verlier' ich dich,
Если я потеряю тебя,
Könnt' ich's mir nie verzeih'n
Я никогда не смогу простить себе это.
Ich will doch nur, dass es für immer bleibt
Я же просто хочу, чтобы это длилось вечно.


Gerüchte hier, nur Lügen da
Слухи здесь, только ложь там.
Doch ich schweige wie ein Safe,
Но я молчу, как сейф,
Den man nicht brechen kann
Который нельзя сломать.
Sie spekulier'n, kein Wort ist wahr
Они спекулируют, ни слова правды.
Doch bitte glaub' nicht alles,
Но, прошу, не верь всему,
Was der Rest dir sagt
Что остальные говорят тебе.


Ganz egal mit wem ich unterwegs bin,
Неважно, с кем я в разъездах,
Ich weiß genau,
Я точно знаю,
Wir können uns nicht verlier'n
Что мы не можем потерять друг друга.
Und alle woll'n ein Stück von meiner Seele
И все хотят частичку моей души –
Keine Chance, sie gehört nur dir
Нет шансов, она принадлежит только тебе.


Komm, wir halten's lieber geheim!
Давай лучше сохраним это в тайне!
Besser, wenn von uns niemand weiß
Будет лучше, если никто не узнает о нас.
Schweigen
Молчание –
Ist der größte Liebesbeweis
Самое большое доказательство любви.
Nur du und ich wissen Bescheid
Только мы с тобой знаем.


Und, glaub' mir,
И, поверь мне,
Jeder Freund ist auch 'n bisschen Feind
Каждый друг – это также немного враг.
Hab' gelernt aus der Vergangenheit
Я извлекла урок из прошлого.
Pass auf uns auf und gib nicht alles preis, nein!
Береги нас и не выдавай всё, нет!


Und glaub' mir,
И поверь мне,
Denn wir beide sind nicht fehlerfrei
Ведь мы с тобой не безупречны.
Verlier' ich dich,
Если я потеряю тебя,
Könnt' ich's mir nie verzeih'n
Я никогда не смогу простить себе это.
Ich will doch nur, dass es für immer bleibt
Я же просто хочу, чтобы это длилось вечно.
Х
Качество перевода подтверждено