Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Lied Meines Lebens исполнителя (группы) Katja Ebstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Lied Meines Lebens (оригинал Katja Ebstein)

Песня моей жизни (перевод Сергей Есенин)

Etwas in mir wurde traurig,
Что-то во мне загрустило,
Etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне ощутило счастье.
Er sang das Lied meines Lebens,
Он пел песню моей жизни,
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни.
Er kannte meine Gedanken,
Он знал мои мысли,
Sein Lied erzählte nur von mir
Его песня рассказывала только обо мне.


Er stand auf einer Bühne in einer kleinen Bar,
Он стоял на сцене в маленьком баре,
Ein Sänger wie so viele,
Певец, как и многие,
Der nichts Besond'res war
Ничего особенного.
Doch er begann zu singen,
Но он начал петь,
Und plötzlich fühlte ich:
И внезапно я почувствовала:


Etwas in mir wurde traurig,
Что-то во мне загрустило,
Etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне ощутило счастье.
Er sang das Lied meines Lebens,
Он пел песню моей жизни,
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни.
Er kannte meine Gedanken,
Он знал мои мысли,
Sein Lied erzählte nur von mir
Его песня рассказывала только обо мне.


Ich war verwirrt und hilflos,
Я была смущена и беспомощна,
Und doch ging ich nicht fort
Но я не ушла.
Er las aus meinen Briefen,
Он будто читал мои письма,
Ich kannte jedes Wort
Я знала каждое слово.
Was ich nur heimlich dachte,
О том, что я думала втайне,
Davon sprach er ganz laut
Он говорил очень громко.


Etwas in mir wurde traurig,
Что-то во мне загрустило,
Etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне ощутило счастье.
Er sang das Lied meines Lebens,
Он пел песню моей жизни,
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни.
Er kannte meine Gedanken,
Он знал мои мысли,
Sein Lied erzählte nur von mir
Его песня рассказывала только обо мне.


Er sang, als ob er wüsste,
Он пел, как будто знал,
Dass ich verzweifelt war,
Что я была в отчаянии,
Und sah an mir vorbei,
И не замечал меня,
Als wär' ich gar nicht da
Будто меня там не было.
Ich hatte sicher Fieber,
Уверена, у меня был жар –
Sein Lied war wie ein Gift
Его песня была как яд.


[3x:]
[3x:]
Etwas in mir (wurde traurig),
Что-то во мне (загрустило),
Etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне ощутило счастье.
Er sang das Lied meines Lebens,
Он пел песню моей жизни,
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни.
Er kannte meine Gedanken,
Он знал мои мысли,
Sein Lied erzählte nur von mir
Его песня рассказывала только обо мне.
Х
Качество перевода подтверждено