Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Kleines Lied Vom Frieden исполнителя (группы) Katja Ebstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Kleines Lied Vom Frieden (оригинал Katja Ebstein)

Песенка о мире (перевод Сергей Есенин)

Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden!
Пойте со мной песенку о мире!
Singt mit mir und lasst uns Freunde sein!
Пойте со мной и давайте будем друзьями!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Пока есть мир и кто-то любит другого,
Ist niemand auf der Erde ganz allein
Никто не одинок на земле.


Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden
Пойте со мной песенку о мире!
Singt es in die ganze Welt hinaus,
Пойте её на весь мир,
Weil jeder irgendwann
Потому что каждый когда-нибудь
Den andern brauchen kann
Может нуждаться в ком-то рядом.
Ohne Frieden kommen wir nicht aus
Мы не можем обойтись без мира.


Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden!
Пойте со мной песенку о мире!
Singt mit mir und lasst uns Freunde sein!
Пойте со мной и давайте будем друзьями!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Пока есть мир и кто-то любит другого,
Ist niemand auf der Erde ganz allein
Никто не одинок на земле.


Lasst uns endlich miteinander reden
Давайте наконец-то поговорим друг с другом.
Jeder soll doch sagen, was er denkt
Каждый должен сказать то, что он думает.
Ich glaube, jeder Streit
Я думаю, что любой конфликт –
Ist nur verlor'ne Zeit
Пустая трата времени.
Glücklich ist, wer andern Frieden schenkt
Счастлив тот, кто дарит мир другим.


[3x:]
[3x:]
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden!
Пойте со мной песенку о мире!
Singt mit mir und lasst uns Freunde sein!
Пойте со мной и давайте будем друзьями!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Пока есть мир и кто-то любит другого,
Ist niemand auf der Erde ganz allein
Никто не одинок на земле.
Х
Качество перевода подтверждено