Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Perdóname (All by Myself) исполнителя (группы) Luis Miguel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Perdóname (All by Myself) (оригинал Luis Miguel)

Прости меня! (перевод Елена Догаева)

Siempre te vi
Я всегда видел в тебе 1
como una amiga nada mas
Только подругу, не более того,
a quien llamar con quien salir
Которой можно позвонить, с которой можно куда-нибудь сходить
y conversar
И с которой можно поговорить. 2


No sospeché
Я и не подозревал,
que dentro de tu corazón
Что в глубине твоего сердца,
iba creciendo sin querer
Помимо воли, росла 3
un gran amor
Великая любовь.


PERDÓNAME SI TE HICE MAL
Прости меня, если я сделал тебе больно,
NO IMAGINÉ LA VERDAD
Я и не представлял себе правду!
PERDÓNAME POR ESE AMOR
Прости меня за эту любовь,
QUE NUNCA FUE DE LOS DOS
Которой никогда не было между нами двумя!


Nunca pensé
Я бы никогда не подумал,
que aquella niña de cristal
Что эта хрупкая девочка 4
sintiera con la intensidad
Чувствует со страстью 5
de una mujer
Женщины!


PERDÓNAME SI TE HICE MAL
Прости меня, если я сделал тебе больно,
NO IMAGINÉ LA VERDAD
Я и не представлял себе правду!
PERDÓNAME POR ESE AMOR
Прости меня за эту любовь,
QUE NUNCA FUE DE LOS DOS
Которой никогда не было между нами двумя!


PERDÓNAME SI TE HICE MAL
Прости меня, если я сделал тебе больно,
NO IMAGINÉ LA VERDAD
Я и не представлял себе правду!
PERDÓNAME POR ESE AMOR
Прости меня за эту любовь,
QUE NUNCA FUE DE LOS DOS
Которой никогда не было между нами двумя!



1 - Мелодия этой песни - это та же мелодия, что и в песне "All by Myself" Селин Дион, но текст другой.

2 - y conversar - Дословно: "И поговорить". Но тут не подразумевается "с которой можно куда-то пойти и там поговорить", а подразумевается "с которой можно куда-нибудь сходить и с которой можно просто поговорить".

3 - iba creciendo sin querer - Дословно: "Росла непреднамеренно".

4 - que aquella niña de cristal - Дословно: "Что эта хрустальная девочка" или "что эта кристальная девушка". Слово "хрустальная" здесь может быть метафорой не только хрупкости персонажа, но и ее "кристальной прозрачности", безхитростности и незамутненности, вглядываясь в которую герой песни не ожидал увидеть любовь женщины.

5 - sintiera con la intensidad - Дословно: "Чувствует с силой" или "чувствует с интенсивностью".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки