Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Good Old Days исполнителя (группы) Macklemore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Good Old Days (оригинал Macklemore feat. Kesha)

Старые добрые времена (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Chorus: Kesha]
[Припев: Kesha]
I wish somebody would have told me, babe
Я бы хотела, чтобы кто-то сказал мне, малыш,
Someday, these will be the good old days
Что однажды всё это станет старыми добрыми временами,
All the love you won't forget
Ты не забудешь всю эту любовь,
And all these reckless nights you won't regret
И ты не будешь жалеть обо всех этих безумных ночах.
Someday soon, your whole life's gonna change
Очень скоро вся твоя жизнь изменится.
You'll miss the magic of these good old days
Ты будешь скучать по магии этих старых добрых времён.


[Verse 1: Macklemore]
[Куплет 1: Macklemore]
I was thinkin' 'bout the band
Я думал о своей братве,
I was thinkin' 'bout the fans
Я думал о своих фанатах.
We were underground
Мы были неизвестными,
Loaded merch in that 12-passenger van
Загружали вещи в фургон на двенадцать пассажиров,
In a small club in Minnesota
Выступали в маленьком клубе в Миннесоте.
And the snow outside of 1st Ave
На Первой авеню шёл снег.
I just wanted my name in a star
Я просто хотел звезду со своим именем.
Now look at where we at
Посмотрите, где мы сейчас.
Still growin' up, still growin' up
Мы всё ещё растём, всё ещё растём.
I would lay in my bed and dream about what I'd become
Я мог бы лежать в своей постели и мечтать о том, кем бы я мог стать.
Couldn't wait to get older, couldn't wait to be some
Я не мог дождаться, когда вырасту, не мог дождаться, когда стану кем-то.
Now that I'm here, wishing I was still young
Теперь я здесь, и мне хочется, чтобы я был по-прежнему юным,
Those good old days
Как в старые добрые времена.


[Chorus: Kesha]
[Припев: Kesha]
I wish somebody would have told me, babe
Я бы хотела, чтобы кто-то сказал мне, малыш,
That someday, these will be the good old days
Что однажды всё это станет старыми добрыми временами,
All the love you won't forget
Ты не забудешь всю эту любовь,
And all these reckless nights you won't regret
И ты не будешь жалеть обо всех этих безумных ночах.
'Cause someday soon, your whole life's gonna change
Очень скоро вся твоя жизнь изменится.
You'll miss the magic of the good old days
Ты будешь скучать по магии этих старых добрых времён.


[Verse 2: Macklemore]
[Куплет 2: Macklemore]
Wish I didn't think I had the answers
Мне бы так хотелось не думать, что я знаю всё на свете.
Wish I didn't drink all of that flask first
Мне бы так хотелось не выпивать всю бутылку за раз.
Wish I made it to homecoming
Мне бы так хотелось сделать на выпускном всё правильно,
Got up the courage to ask her
Набраться смелости пригласить её.
Wish I would've gotten out of my shell
Мне бы так хотелось выбраться из своего панциря,
Wish I put the bottle back on that shelf
Мне бы так хотелось убрать бутылку подальше.
Wish I wouldn't have worry about what other people thought
Мне бак так хотелось не волноваться о том, что думают люди,
And felt comfortable in myself
И ощущать на душе покой.
Rooftop open, and the stars above
Открытая крыша, и звёзды над нами,
Moment frozen, sneakin' out, and fallin' in love
Этот миг застыл, мы сбегаем и влюбляемся.
Me, you and that futon, we'd just begun
Я, ты и тот матрас, это только начало.
On the grass dreamin', figuring out who I was
Мы мечтали, лёжа на траве, я пытался понять, кем я был
Those good old days
В старые добрые времена.


[Chorus: Kesha]
[Припев: Kesha]
I wish somebody would have told me, babe
Я бы хотела, чтобы кто-то сказал мне, малыш,
That someday, these will be the good old days
Что однажды всё это станет старыми добрыми временами,
All the love you won't forget
Ты не забудешь всю эту любовь,
And all these reckless nights you won't regret
И ты не будешь жалеть обо всех этих безумных ночах.
'Cause someday soon, your whole life's gonna change
Очень скоро вся твоя жизнь изменится.
You'll miss the magic of the good old days
Ты будешь скучать по магии этих старых добрых времён.


[Verse 3: Macklemore & Kesha]
[Куплет 3: Macklemore & Kesha]
Never thought we'd get old, maybe we're still young
Мы никогда не думали, что повзрослеем, может быть, мы по-прежнему молоды.
Maybe you always look back and think it was better than it was
Возможно, ты постоянно оглядываешься на прошлое и думаешь, что раньше было лучше, чем сейчас.
Maybe these are the moments
Возможно, это лишь мгновения,
Maybe I've been missin' what it's about
Может быть, мне не хватало того, что они в себе несут.
Been scared of the future, thinkin' about the past
Я боялся будущего, думая о прошлом,
While missin' out on now
А между тем я упускал настоящее.
We've come so far, I guess I'm proud
Мы зашли так далеко, кажется, я горд за нас.
And I ain't worried 'bout the wrinkles 'round my smile
И мне плевать на морщинки, которые появляются, когда я улыбаюсь.
I've got some scars, I've been around
У меня есть шрамы, я много раз получал их,
I've felt some pain, I've seen some things, but I'm here now
Я ощущал боль, я многое повидал, но теперь я здесь,
Those good old days
Как в старые добрые времена.


[Bridge: Kesha]
[Переход: Kesha]
You don't know what you've got
Ты не понимаешь, что имеешь,
'Til it goes, 'til it's gone
Пока не лишаешься этого, пока это не исчезает.
You don't know what you've got
Ты не понимаешь, что имеешь,
'Til it goes, 'til it's gone
Пока не лишаешься этого, пока это не исчезает.


[Chorus: Kesha]
[Припев: Kesha]
I wish somebody would have told me, babe
Я бы хотела, чтобы кто-то сказал мне, малыш,
Someday, these will be the good old days
Что однажды всё это станет старыми добрыми временами,
All the love you won't forget
Ты не забудешь всю эту любовь,
And all these reckless nights you won't regret
И ты не будешь жалеть обо всех этих безумных ночах.
Someday soon, your whole life's gonna change
Очень скоро вся твоя жизнь изменится.
You'll miss the magic of these good old days
Ты будешь скучать по магии этих старых добрых времён.
Х
Качество перевода подтверждено