Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Marmalade исполнителя (группы) Macklemore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Marmalade (оригинал Macklemore feat. Lil Yachty)

Апельсиновый джем (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1: Macklemore]
[Куплет 1: Macklemore]
Can't nobody get up in my car today
Сегодня никто не сможет залезть в мою тачку,
Back seat feeling like a charter plane
Задние сидения похожи на места в чартерном рейсе. 1
Bumping Silkk Da Shocker Charge It To The Game
Врубаю "Silkk Da Shocker — Charge It To The Game", 2
Paint dripping like I'm whipping marmalade (whoa)
Краски растекаются так, словно я намазываю апельсиновый джем. 3 {Воу!}
Look at the way that I'm shining
Посмотри, как я сияю!
I don't be checking the mileage
Я не обращаю внимания на километраж.
She said how much is that Rolie?
Она спросила: "Сколько стоят эти Ролексы?" 4
I said don't worry I'm timeless
И я ответил: "Не волнуйся, для меня время не имеет значения".
Watching Toy Story 3 that's a great fucking movie
Я посмотрел "Историю игрушек 3", 5 это классный мульт, чёрт возьми!
City of Jimi, Kurt, Quincy
Это город 6 Джимми, 7 Курта, 8 Квинси, 9
City of me, Eddie, and Bruce Lee (whoa)
Этот город мой, Эдди 10 и Брюса Ли. 11 {Воу!}
King of the road I drive slow like whoa
Я король дороги, я еду медленно, короче! {Воу!}
And I just switched over to Geico like whoa
И я перешёл на Гайко, 12 короче! {Воу!}
Celebrating these life goals
Я радуюсь, что эти жизненные цели достигнуты,
But you ain't getting no ride home
Но я не стану подвозить тебя до дома.


[Chorus:]
[Припев: Macklemore]
I be riding through the town
Я катаюсь по городу.
My music loud
У меня громко играет музыка,
Windows down yeah you can hear me now
Стёкла опущены, ага, ты даже можешь услышать меня сейчас.
I turn it up, I need that bass
Я делаю громче, мне нужны басы.
And my chain so bright can't see my face
И моя цепочка так блестит, что в лицо мне не посмотреть.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town
Я еду по городу.


[Verse 2: Macklemore]
[Куплет 2: Macklemore]
All eyes on me now
Сейчас все смотрят на меня.
I be riding through Seatown
Я еду по городу у моря, 13
Taking pics when I eat out
И я делаю фотки, когда ем.
Girls ask me to freestyle
Девчонки просят меня пофристайлить,
Neighbors hate it when I speed out
Соседи терпеть не могут, когда я гоняю.
I ain't turning these beats down
Я не стану делать музыку тише,
GPS and I reroute
Мы с навигатором меняем направление.
Chuck the deuce and I peace out
Складываю пальцы буквой "V" 14 и сваливаю.
Sun roof tinted, don't need your opinions
Люк в крыше затонирован, и мне не нужны ваши советы!
I be on my business, and you be on Tinder
Я занимаюсь своими делами, а вы переписываетесь в Тиндере. 15
And if I was single, I'd be right there with ya
Если бы у меня не было пары, я бы оказался там же вместе с вами.
But I'm committed, keep my dick in my britches
Но я женат, так что я не высовываю свой *ер из штанов.
The women are moving their bodies
Женщины танцуют,
Sunset through numerous palm trees
Солнце садится за пальмами.
Followed by the paparazzi
Меня преследуют папарацци,
But they don't get into our party
Но им не попасть на нашу вечеринку.
Tell the bell hop that I'm sorry
Скажи коридорному, что я извиняюсь,
We 40 deep in the lobby
Но нас сорок человек в вестибюле.
Travel the world with a posse
Путешествуем по миру с компанией,
But soon I'll be home
Но скоро я буду дома.
So call up my momma and tell her to pick up the phone
Так что позвоните моей маме и попросите её взять трубку,
Cause I need that homemade lasagna that's fresh out the stove
Ведь я хочу домашнюю лазанью прямо из духовки.
Grabbing the keys and I'm fresh out the door
Я беру ключи и уже скоро открою дверь.
King of my city whose next on the throne
Я король своего города, кто займёт трон после меня?


[Chorus:]
[Припев: Macklemore]
I be riding through the town
Я катаюсь по городу.
My music loud
У меня громко играет музыка,
Windows down yeah you can hear me now
Стёкла опущены, ага, ты даже можешь услышать меня сейчас.
I turn it up, I need that bass
Я делаю громче, мне нужны басы.
And my chain so bright can't see my face
И моя цепочка так блестит, что в лицо мне не посмотреть.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town
Я еду по городу.


[Verse 3: Lil Yachty]
[Куплет 3: Lil Yachty]
When you hear that speaker sound, ound, ound
Когда ты слышишь, как звучат динамики,
You know who it is, Lil Boat in your town
Ты понимаешь, кто это, Лил Боат 16 в твоём городе!
Whoa this beat so happy I will never frown
Воу, этот бит такой крутой, я точно не буду хмурым.
And my hair so nappy it's gonna be a problem braiding it down
Я такой косматый, будет непросто заплести косички.
Oh no, oh no, we been grinding from the go
Оу, нет, оу, нет, мы вкалывали с самого начала.
Jump start, I just bought a new whip, push start
Завожу мотор, я просто купил новую тачилу, запускаю двигатель,
Push the coup down the highway like a go kart
Еду по магистрали, как на карте.
All my n**gas keep that toaster with them like a Pop Tart
У моих братков всегда при себе тостер, типа для печенюшек Поп-Тартс. 17
Make her moan and she sound just like Mozart
Я заставлю её стонать, она будет звучать как Моцарт. 18
Pure art
Это истинное искусство!
I think they mad because I broke into the game with a crowbar
Думаю, они спятили, ведь я ворвался в эту игру с ломом,
Top the charts, Hip Hop ain't the same we the new stars
Забрался на вершины хит-парадов, хип-хоп уже не станет прежним, мы новые звёзды,
Rock stars, look at all my chains call them ice pops
Мы рок-звёзды, посмотри на мои цепи, называй это фруктовым льдом,
Ring pops, let the rain drop on the wrist watch
У нас кольца с камнями, пусть капли падают на мои наручные часы.
Fuck the cops, and fuck Donald Trump, bitch it's Macklemore and Lil Boat
К чёрту копов! К чёрту Дональда Трампа! 19 С*ка, это Маклемор и Лил Боат!
Anything else you need to know
Что ещё тебе нужно знать?


[Chorus:]
[Припев: Macklemore]
I be riding through the town
Я катаюсь по городу.
My music loud
У меня громко играет музыка,
Windows down yeah you can hear me now
Стёкла опущены, ага, ты даже можешь услышать меня сейчас.
I turn it up, I need that bass
Я делаю громче, мне нужны басы.
And my chain so bright can't see my face
И моя цепочка так блестит, что в лицо мне не посмотреть.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town, town, town
Я катаюсь по городу, по городу, по городу.
I be riding through the town
Я еду по городу.





1 — Вероятно, речь идёт о том, что большинство мест в чартерных рейсах свободны. Таким образом Маклемор хочет сказать, что едет один и на его задних сидениях никого нет.

2 — Silkk The Shocker (Слик Зе Шокер) — американский хип-хоп исполнитель и актёр. "Charge It 2 da Game" — второй студийный альбом этого американского рэпера, выпущенный в 1998 году.

3 — Речь идёт о цвете автомобиля, на котором едет Маклемор.

4 — Rolex (Ролекс) — швейцарская часовая компания, выпускающая наручные часы и аксессуары под торговой маркой Ролекс.

5 — "История игрушек 3: Большой побег" (англ. Toy Story 3) — американский полнометражный компьютерный мультипликационный 3D-фильм студии Pixar, вышедший в прокат в 2010 году.

6 — Имеется в виду Сиэтл. Маклемор родился и вырос в этом городе.

7 — Имеется в виду Джимми Хендрикс — американский гитарист-виртуоз, певец и композитор. Он, как и Маклемор, родился в Сиэтле.

8 — Имеется в виду Курт Кобейн — американский певец, автор песен, музыкант и художник, наиболее известный как вокалист и гитарист рок-группы Nirvana, исполнявшей гранж. Умер в Сиэтле.

9 — Имеется в виду Квинси Джонс — американский композитор, аранжировщик, музыкальный продюсер и трубач. Некоторое время жил и учился в Сиэтле.

10 — Имеется в виду Эдди Веддер — музыкант, лидер, вокалист и гитарист группы Pearl Jam. Некоторое время жил в Сиэтле. Переехав туда, Веддер присоединился к группе Pearl Jam.

11 — Брюс Ли — гонконгский и американский киноактёр, режиссёр, сценарист, продюсер, популяризатор и реформатор в области китайских боевых искусств, постановщик боевых сцен и философ. Некоторое время учился в Сиэтле. Его могила находится в этом же городе.

12 — Geico (Гайко) — американская страховая компания, входящая в холдинг Berkshire Hathaway. Видимо, Маклеомор, хочет сказать, что застраховал свой автомобиль в Geico.

13 — Имеется в виду Сиэтл. Этот город расположен между системой заливов Пьюджет и озером Вашингтон.

14 — указательный и средний пальцы, выставленные в виде буквы "V", означают "Мир вам!", "Покеда!"

15 — Tinder (Тиндер) — популярное частично платное приложение для мобильных платформ, предназначенное для романтических знакомств в соответствии с заданными параметрами и с учетом геолокации.

16 — Прозвище Lil Yachty.

17 — Игра слов. "Тостер" ('toaster') в уличном сленге обозначает оружие, зачастую полуавтоматический пистолет "Глок" ("Glock") калибра 9 мм. "Поп-Тартс" ('Pop-Tarts') — название популярного печенья, которое, несмотря на то, что оно продаётся уже пригодным для употребления в пищу, рекомендуется подогревать в тостере.

18 — Вольфганг Амадй Моцарт — австрийский композитор и музыкант-виртуоз. Один из самых популярных классических композиторов.

19 — Дональд Трамп — 45-й президент Соединённых Штатов Америки.
Х
Качество перевода подтверждено