Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zara исполнителя (группы) Macklemore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zara (оригинал Macklemore feat. Abir)

«Зара»* (перевод VeeWai)

[Verse 1: Macklemore]
[Куплет 1: Macklemore]
I know you're troubled girl,
Я знаю, ты проблемная девочка,
I seen you on Tumblr,
Я видел тебя на "Тамблере", 1
February, dressing like a summer girl,
Февраль, а ты одета как летом:
Mini skirt on, no underwear. (Whoo!)
Мини-юбка и без нижнего белья. (Ву-у!)
I wanna take you shopping,
Я хочу сводить тебя по магазинам,
Blow a bag of Prada,
Набить сумку "Прада", 2
She say, "Those clothes expensive!"
Она говорит: "Это очень дорогая одежда!"
So we end up at Zara.
В итоге, мы идём в "Зара". 3
Late night, hit the city,
Поздняя ночь, едем в город,
And we go out to Target,
Заходим в "Таргет", 4
Like, why we go to Target?
Почему в "Таргет"?
This electric wheelchair's poppin'.
Тамошняя электрическая коляска скачет.
You read bell hooks and Cornell West,
Ты читаешь белл хукс и Корнела Уэста, 5
You make me quesadillas when I'm stressed,
Ты делаешь мне кесадильи, когда мне тяжело,
And be like, "Boy, you better clean up the mess
И такая: "Парень, разберись с этим бардаком,
And take out the trash before you come back!"
И вынеси мусор, прежде чем вернёшься!"
Stay in, amen, don't fall asleep 'til the AM,
Останься, аминь, не спим до глубокой ночи,
Wake up in the morning and I'm prayin',
Просыпаемся утром, и я молюсь,
Sunlight made its way in, gave me angels,
В комнату пробрался солнечный луч, послав мне ангелов,
And I hold 'em, paint a mural so golden. (alright)
Я не отпускаю их и пишу золотую фреску. (хорошо)
And my girl, she sweet as hell,
А моя девочка, она адски милая,
But we'll have a world star moment,
Но у нас тут ссора, как в жёлтых новостях,
Like, "I'll fuck this bitch up!" (whoa)
Типа: "Я сейчас этой с**е пи**ы дам!" (ого!)
Yes, you will, my darling. (aha)
Конечно, дорогая. (ага)
Type of girl fight for the family (she will)
Она из тех, кто постоит за свою семью (постоит)
And jump in if there's a problem. (progress)
И полезет в драку, если возникла какая-то проблема. (прогресс)
But not today, the ocean waves,
Но не сегодня: океанские волны,
I can't complain, I hold her waist,
Не могу жаловаться, я обнимаю её за талию,
My only ace until we're old and gray,
Она мой главный козырь до тех пор, пока мы не состаримся и не поседеем,
See, that's my baby.
Видите, это моя крошка.


[Chorus: Abir]
[Припев: Abir]
Wave after wave, yeah, we're catching the vibe, yeah!
Волна за волной, да, мы поймали ритм, да!
Feeling alive, yeah!
Мы полны жизни, да!
Ten out of ten, I know you down to ride, yeah!
Десять из десяти, я знаю, что ты всегда за меня, да,
Always by my side, yeah!
Всегда рядом со мной, да,
My baby, know I know,
Мой крошка, я знаю, знаю,
Had to hold you down for sure,
Я должен поддерживать тебя,
You the only one, you the only one, yeah!
Ты единственная, ты единственная, да!
You the only one, you the only one in my life,
Ты единственная, ты единственная в моей жизни,
You the only one, you the only one, yeah!
Ты единственная, ты единственная, да!
You the only one, you the only one in my life.
Ты единственная, ты единственная в моей жизни.


[Verse 2: Macklemore]
[Куплет 2: Macklemore]
And if you feel some type of way, then just say that, (say that)
И если ты на что-то обижена, то просто скажи, (скажи об этом)
I'm on my way to make it back, talking ASAP. (ASAP)
И я тут же постараюсь это исправить, прямо сразу. (сразу же)
And we can do all types of things in this Maybach, (Maybach)
И мы можем заниматься чем угодно в этом "Майбахе", ("Майбах")
Kick off your shoes, relax your feet, while I play that. (play what?)
Сбрасывай туфли, дай ногам отдохнуть, пока я включу музыку. (что включишь?)
That 90's R&B. (alright)
Арэнби из девяностых. (ладно)
Yeah, House Party 3. (ok)
Да, "Домашняя вечеринка 3". (хорошо) 6
Come spend the night with me, (let's get it)
Давай проведём ночь вместе, (за дело!)
And bring your toiletries,
Приноси свои туалетные принадлежности,
You got your girls with you,
С тобой твои подруги,
I brought my boys with me,
Я привёл своих ребят,
Playing that Shai, Adina Howard, and that Jodeci. (Jodeci)
Играют "Шэй", Адина Говард и "Джодеси". ("Джодеси") 7
Do you want a back rub, do you want a massage?
Хочешь, чтоб тебе помяли спинку? Хочешь массаж?
On my birthday, it's my birthday,
В мой день рождения, сегодня мой день рождения,
Do you think we can menage? Sike!
Как думаешь, может, сообразим на троих? Дурдом!
El Dorado inside, all suede,
Внутри "Эльдорадо" всё замшевое, 8
Let's go have us some offspring,
Давай заведём себе отпрысков,
Girl, you flyer than an osprey,
Детка, ты на высоте, выше скопы,
We ain't doing a damn thing all day.
И мы ничего не будем делать целый день.


[Chorus: Abir]
[Припев: Abir]
Wave after wave, yeah, we're catching the vibe, yeah!
Волна за волной, да, мы поймали ритм, да!
Feeling alive, yeah!
Мы полны жизни, да!
Ten out of ten, I know you down to ride, yeah!
Десять из десяти, я знаю, что ты всегда за меня, да,
Always by my side, yeah!
Всегда рядом со мной, да,
My baby, know I know,
Мой крошка, я знаю, знаю,
Had to hold you down for sure,
Я должен поддерживать тебя,
You the only one, you the only one, yeah!
Ты единственная, ты единственная, да!
You the only one, you the only one in my life,
Ты единственная, ты единственная в моей жизни,
You the only one, you the only one, yeah!
Ты единственная, ты единственная, да!
You the only one, you the only one in my life.
Ты единственная, ты единственная в моей жизни.







1 — Tumblr — сервис микроблогов, позволяющий пользователям выкладывать текстовые сообщения, изображения, видеоролики, ссылки, цитаты и аудиозаписи в их тамблелог.

2 — Prada — известная итальянская частная компания, специализирующаяся на производстве модной одежды, обуви и аксессуаров, которой принадлежат одноимённые дом моды и торговая марка.

3 — Zara — ведущая торговая сеть группы компаний Inditex, выпускающая одежду и товары для дома.

4 — Target — американская компания, управляющая сетью магазинов розничной торговли, работающих под марками Target и SuperTarget.

5 — белл хукс — псевдоним Глории Джинн Уоткинс, американской писательницы, феминисткаи социальной активистки. Корнел Рональд Уэст — американский философ, писатель, богослов, литературный критик, актёр, борец за гражданские права и христианский социалист.

6 — "Домашняя вечеринка 3" — американский комедийный фильм 1994 года, в котором снялись музыканты групп Kid 'n Play и TLC. Саундтрек к фильму, состоящий из рэп- и арэнби-песен, вышел отдельным альбомом.

7 — Shai — американский мужской арэнби-квартет, наиболее популярный в 90-е. Адина Говард — американская певица и автор песен, прославившаяся в середине 90-х. Jodeci — американский мужской арэнби-квартет, наиболее популярный в 90-е.

8 — Cadillac Eldorado — американский персональный представительский автомобиль, выпускавшийся подразделением Cadillac корпорации GM с 1953 по 2002 годы.
Х
Качество перевода подтверждено