Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dieser Augenblick исполнителя (группы) Marie Wegener

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dieser Augenblick (оригинал Marie Wegener)

То самое мгновение (перевод Сергей Есенин)

Nur kalte Lichter
Лишь холодные огни.
Stumme Gesichter
Безмолвные лица
Laufen durch die Nacht
Идут через ночь.
Und dein Koffer
И твой чемодан
Steht am Bahnsteig
Стоит на платформе.
Du willst fort, hast du gesagt
Ты сказал, что хочешь уехать.


Träume sind oft am größten,
Мечты часто самые большие тогда,
Wenn du den Halt verlierst
Когда ты лишаешься опоры.
Gib doch nicht so schnell auf!
Не сдавайся так быстро!
Es ist doch nichts passiert
Ничего же не произошло.


Ja, dieser Augenblick
Да, то самое мгновение –
Gibt es kein Zurück?
Нет пути назад?
Volles Risiko
Рискни по полной
Heut' Nacht
Сегодня ночью.
Dieser Augenblick
То самое мгновение –
Findest du dein Glück?
Ты найдёшь своё счастье?
Was hast du aus deinem Herzen gemacht?
Что ты сделал со своим сердцем?
Lass dich nicht fallen!
Не дай себе упасть!
Ich bin dein Fallschirm
Я твой парашют.
Komm zurück zu mir
Вернись ко мне
Heut' Nacht
Сегодня ночью!


Bis ans Ende
До конца –
Bist du dir sicher?
Ты уверен?
Willst du alleine gehen?
Ты хочешь уйти один?
Deine Tränen
Твои слёзы
Und deine Ängste,
И твои страхи,
Die soll keiner sehen
Никто не должен их увидеть.


Träume sind oft am größten,
Мечты часто самые большие тогда,
Wenn du den Halt verlierst
Когда ты лишаешься опоры.
Gib doch nicht so schnell auf!
Не сдавайся так быстро!
Es ist doch nichts passiert
Ничего же не произошло.


Ja, dieser Augenblick
Да, то самое мгновение –
Gibt es kein Zurück?
Нет пути назад?
Volles Risiko
Рискни по полной
Heut' Nacht
Сегодня ночью.
Dieser Augenblick
То самое мгновение –
Findest du dein Glück?
Ты найдёшь своё счастье?
Was hast du aus deinem Herzen gemacht?
Что ты сделал со своим сердцем?
Lass dich nicht fallen
Не дай себе упасть!
Ich bin dein Fallschirm
Я твой парашют.
Komm zurück zu mir heut' Nacht
Вернись ко мне сегодня ночью!
Was ist die Freiheit,
Что это за свобода,
Wenn du allein bleibst?
Если ты останешься один?
Komm, ich helfe dir
Давай, я помогу тебе
Heut' Nacht
Сегодня ночью!


Dieser Augenblick
То самое мгновение –
Gibt es kein Zurück?
Нет пути назад?
Volles Risiko (heut Nacht)
Рискни по полной (сегодня ночью)
Ja, dieser Augenblick
Да, то самое мгновение –
Findest du dein Glück?
Ты найдёшь своё счастье?
Was hast du aus deinem Herzen gemacht?
Что ты сделал со своим сердцем?


Ja, dieser Augenblick
Да, то самое мгновение –
Gibt es kein Zurück?
Нет пути назад?
Volles Risiko
Рискни по полной
Heut' Nacht
Сегодня ночью.
Dieser Augenblick
То самое мгновение –
Findest du dein Glück?
Ты найдёшь своё счастье?
Was hast du aus deinem Herzen gemacht?
Что ты сделал со своим сердцем?
Lass dich nicht fallen!
Не дай себе упасть!
Ich bin dein Fallschirm
Я твой парашют.
Komm zurück zu mir heut' Nacht
Вернись ко мне сегодня ночью!
Was ist die Freiheit,
Что это за свобода,
Wenn du allein bleibst?
Если ты останешься один?
Komm, ich helfe dir
Давай, я помогу тебе
Heut' Nacht
Сегодня ночью!


Ja, dieser Augenblick (dieser Augenblick)
Да, то самое мгновение (то самое мгновение) –
Gibt es kein Zurück?
Нет пути назад?
Volles Risiko
Рискни по полной
Heut' Nacht
Сегодня ночью.
Was ist die Freiheit,
Что это за свобода,
Wenn du allein bleibst?
Если ты останешься один?
Komm, ich helfe dir
Давай, я помогу тебе
Heut' Nacht
Сегодня ночью!
Х
Качество перевода подтверждено