Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fahr Zur Hölle исполнителя (группы) Marina Marx

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fahr Zur Hölle (оригинал Marina Marx)

Иди к чёрту! (перевод Сергей Есенин)

Fahr zur Hölle, aber nimm mich mit
Иди к чёрту, но возьми меня с собой!
Ich kann nicht ohne, aber auch nicht mit
Я не могу жить без тебя, но и не с тобой.
Mein Kopf sagt: "Du, du bist es nicht"
Мой разум говорит: "Ты, ты не стоишь этого".
Mein Herz, es ruft:
Моё сердце кричит:
"Verdammt ich liebe dich"
"Чёрт возьми, я люблю тебя!"


Baby, geh doch, geh doch,
Малыш, уйди, уйди,
Aber lass mein Herz zurück
Но оставь моё сердце!
Baby, geh doch, geh doch,
Малыш, уйди, уйди,
Bevor es wieder und wieder bricht
Прежде чем оно разобьётся снова и снова.
Baby, geh doch, geh doch
Малыш, уйди, уйди,
Geh mit mir heute Nacht
Уйди со мной сегодня ночью.
Baby, bleib doch, bleib doch,
Малыш, останься, останься,
Bleib doch zum Teufel, wo du bist
Останься, чёрт возьми, там, где стоишь.
Baby, bleib doch, bleib doch,
Малыш, останься, останься,
Weil es besser für uns ist
Потому что так лучше для нас.
Baby, bleib noch, bleib noch
Малыш, останься ещё, останься ещё
Für ein letzten Tanz
На последний танец.


Du bist mein Auf und Nieder, mein Hin und Her
Ты – мои взлёты и падения, моё метание.
Dich aufzugeben fällt so verdammt schwer
Отказаться от тебя так чертовски сложно.


Fahr zur Hölle, aber nimm mich mit
Иди к чёрту, но возьми меня с собой!
Ich kann nicht ohne, aber auch nicht mit
Я не могу жить без тебя, но и не с тобой.
Mein Kopf sagt: "Du, du bist es nicht"
Мой разум говорит: "Ты, ты не стоишь этого".
Mein Herz, es ruft:
Моё сердце кричит:
"Mein Gott, ich liebe dich"
"О боже, я люблю тебя!"


Fahr zur Hölle, aber nimm mich mit
Иди к чёрту, но возьми меня с собой!
Ich kann nicht ohne, aber auch nicht mit
Я не могу жить без тебя, но и не с тобой.
Mein Kopf sagt: "Du, du bist es nicht"
Мой разум говорит: "Ты, ты не стоишь этого".
Mein Herz, es ruft:
Моё сердце кричит:
"Verdammt ich liebe dich"
"Чёрт возьми, я люблю тебя!"


Baby, halt mich, halt mich
Малыш, обними меня, обними меня
Ein letztes Mal jetzt fest
В последний раз очень крепко.
Baby, halt mich, halt mich
Малыш, не останавливай, не останавливай меня
Nie mehr auf, ich muss hier weg
Никогда больше, мне нужно идти.
Baby, halt mich, halt mich,
Малыш, останови меня, останови меня,
Halt mich auf, wenn du kannst
Останови меня, если сможешь.
Baby, geh doch, geh doch
Малыш, уйди, уйди,
Es zählt jeder Augenblick
Важно каждое мгновение.
Baby, geh doch, geh doch,
Малыш, уйди, уйди,
Bevor die Sehnsucht mich erstickt
Прежде чем тоска задушит меня.
Baby, geh doch, geh doch
Малыш, уйди, уйди,
Geh mit mir heute Nacht
Уйди со мной сегодня ночью.


Du bist mein Auf und Nieder, mein Hin und Her
Ты – мои взлёты и падения, моё метание.
Dich aufzugeben fällt so verdammt schwer
Отказаться от тебя так чертовски сложно.


Fahr zur Hölle, aber nimm mich mit
Иди к чёрту, но возьми меня с собой!
Ich kann nicht ohne, aber auch nicht mit
Я не могу жить без тебя, но и не с тобой.
Mein Kopf sagt: "Du, du bist es nicht"
Мой разум говорит: "Ты, ты не стоишь этого".
Mein Herz, es ruft:
Моё сердце кричит:
"Mein Gott, ich liebe dich"
"О боже, я люблю тебя!"


Fahr zur Hölle, aber nimm mich mit
Иди к чёрту, но возьми меня с собой!
Ich kann nicht ohne, aber auch nicht mit
Я не могу жить без тебя, но и не с тобой.
Mein Kopf sagt: "Du, du bist es nicht"
Мой разум говорит: "Ты, ты не стоишь этого".
Mein Herz, es ruft:
Моё сердце кричит:
"Verdammt ich liebe dich"
"Чёрт возьми, я люблю тебя!"
Mein Herz, es ruft:
Моё сердце кричит:
"Verdammt ich liebe dich"
"Чёрт возьми, я люблю тебя!"
Х
Качество перевода подтверждено